"قارئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • adivina
        
    • lectora
        
    • adivino
        
    • lectores
        
    • lee
        
    • leyera
        
    • médium
        
    • vidente
        
    • pitonisa
        
    • telépata
        
    • leo
        
    • un lector de
        
    Dijo que una adivina le había dicho que yo también lo amaba. Open Subtitles ،أخبرني أن قارئة الطالع قالت له أنّي أبادله الحبّ أيضـًا
    ¿Y conociste a alguna adivina rubia? Open Subtitles ألم تُقابل فى طريقك اى قارئة طالع شقراء ؟
    Fui una lectora precoz y lo que leía eran libros infantiles ingleses y estadounidenses. TED إذاً فقد كنت قارئة مبكراً. وما قرأته كان كتباً للأطفال إنجليزية وأمريكية.
    Pero recuerde... si un adivino quiere mantenerse en el negocio... debe decirle a su cliente solamente lo que éste quiere escuchar. Open Subtitles لكن تذكري , ان كانت قارئة المستقبل تريد أن تبقى في مجال عملها فعليها أن تخبر زبونها , بما يريده أن يحدث
    lectores de código de barras para control de inventario UN قارئة أرقام الأعمدة المتوازية لمراقبة قوائم الجرد
    Supe que trabajará para ti alguien que lee los labios. Préstamela. Open Subtitles سمعت بأن لديك قارئة شفاه تعمل لصالحك، دعني أستعملها ليوم واحد
    No la trates como si leyera tu mente Open Subtitles لا تعاملها و كأنها قارئة أفكار
    ¿Trajeron a la médium al autobús? Open Subtitles دعوت قارئة كف إلى الحافلة؟
    Fue a ver a una vidente porque estaba enferma. Open Subtitles كانت تذهب إلى قارئة الطالع لأنها كانت مريضة
    Se deslizó en la tienda de la pitonisa cuando Sally Legge estaba fuera. Open Subtitles فقد تسللت الى خيمة قارئة الطالع اثناء وجود سالى ليدج خارجها
    Si pudiera elegir, sería telépata y no sanadora. Open Subtitles لو لي الخيار، لكنت أفضل كوني قارئة أفكار عن معالجة بالإيمان
    Yo quería a Sally para el papel del cadáver, pero lady Sttubs insistió en que mejor seria la adivina. Open Subtitles كنت اريد ان تقوم سالى بدور القتيلة ولكن, الليدى ستابس اصرّت ان تلعب دور قارئة الطالع بدلا عن ذلك
    La única persona a la que Johnny veía con frecuencia era a una adivina de Coney Island, Madame Zora. Open Subtitles الشخص الوحيد الذى كان جونى يراه بإنتظام كانت قارئة كف فى جزيرة كونى و تدعى مدام زورا
    Madame Zelma, es una adivina, no una psicóloga. Open Subtitles السّيدة زيلما، هي قارئة نخلة، ليس عالم نفساني.
    ¿Qué les contó... esa adivina cuando miró en su bola de cristal? Open Subtitles وما الذى رأته قارئة البخت عندما نظرت الى الكريستاله الكرويه ؟
    Porque la adivina no lo sabe. Open Subtitles و أنها قاتلة متسلسلة لأنَ قارئة الطالع لا تعرفُ ذلك
    La Srta. Bennet desprecia las cartas. Es una gran lectora, y no encuentra placer en nada más. Open Subtitles الأنسة بنيت تحتقر لعب الورق, فهى قارئة عظيمة ولاتجد متعة سوى فى القراءة
    No soy una gran lectora y encuentro placer en muchas cosas. Open Subtitles فأنا لست قارئة عظيمة كما أننى أستمتع بالكثير من الأشياء
    Durante sus años de fuga, Simpson ha vivido una vida ejemplar trabajando como guardia de cruce, historiadora, lectora para ciegos, Open Subtitles ضمن سنواتها في الإختباء كانت كمثل أعلى بالعمل كمسؤولة عبور , متحدثة تاريخية قارئة للمكفوفين
    Un adivino me dijo que el morira en la oficina. Open Subtitles أخبرتني قارئة بخت أنه سيموت في مكتبه
    estaba ante una mujer de las masas de nigerianos comunes, que no se suponían eran lectores. TED ها هي إمرأة، جزء من الجماهير العادية في نيجيريا، التي لم يكن مفترض أنها قارئة.
    Mira esa mujer que lee las manos. Interesante, ¿no? Open Subtitles انظر إلى قارئة الكف تلك شكلها مثير للاهتمام
    - Y tú sabrás -Debes demostrarle que la necesitas No la trates como si leyera tu mente Open Subtitles -عليك أن تُطهر لها أنك تحتاجها , لا تعاملها و كأنها قارئة أفكار
    ¡Es una falsa médium! Open Subtitles انها قارئة طالع مخادعة
    Todo el mundo me ha abandonado... mi vidente, la lectora de cartas de tarot. Open Subtitles كلُ شخصٍ قد هجرني, طبيبتي النفسية والساحرة قارئة البطاقات
    Aquello me llegó al alma... siempre quise ser pitonisa. Open Subtitles وعندئذٍ تأثّرت للغاية، فتمنّيت أن أغدو قارئة للطالع.
    Escucha, ella lo sabe todo, lo que nunca habría pasado si no me hubieses encerrado con una maldita telépata. Open Subtitles اسمع ، هي تعلم كل شيء سوف يحدث لو لم تبقيني مع قارئة الأفكار
    Yo leo mucho pero hay tanto material disponible... Open Subtitles أنا قارئة شَرِهة يوجد فقط الكثير جداً من الأشياء بالخارج
    Ahora, recuerda, cuando entres al edificio verás una puerta con un lector de tarjetas. Open Subtitles حين تدخلين المبنى سترين بابًا له قارئة بطاقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more