"قارة آسيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • continente asiático
        
    • continente de Asia
        
    • toda Asia
        
    • transasiática
        
    La Conferencia sobre la interacción y las medidas de fomento de la confianza en Asia puede convertirse en un importante factor de estabilidad en el continente asiático tras el nuevo impulso positivo que recibió en la reciente reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados fundadores, celebrada en Almaty. UN إن المؤتمر المعني بتدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا قد يصبح عاملا هاما من عوامل الاستقرار في قارة آسيا بعد الزخم اﻹيجابي الجديد الذي حظي به الاجتماع اﻷخير لوزراء خارجية ألماتي من الدول المؤسسة.
    Restableceremos nuestra posición histórica como modelo de cooperación entre diferentes culturas y como encrucijada regional para el comercio, el tránsito, el transporte y el turismo en el continente asiático. UN وسنستعيد مركزنا التاريخي كنموذج للتعاون بين مختلف الثقافات، وكمفترق طرق إقليمي، وكمركز للتجارة والعبور والنقل والمواصلات والسياحة في قارة آسيا.
    X/2. Organización del 28º período de sesiones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos en el continente asiático UN د-10/2 تنظيم الدورة الثامنة والعشرين لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية في قارة آسيا
    El gran continente de Asia y el continente pintoresco de América del Sur, introdujeron la dinámica de una economía de factura propia. El acontecimiento dramático en Sudáfrica es una declaración al mismo efecto. UN وقدمت قارة آسيا العظيمة وقارة أمريكا الجنوبية الرائعة ديناميات لتنمية اقتصادية خاصة بهما وكان الحدث المذهل في جنوب افريقيا إعلانا في نفس الاتجاه.
    15. Debido a la crisis económica en toda Asia, la República de Corea ha tenido dificultades para mejorar la situación de la mujer. UN 15- وواجهت جمهورية كوريا صعوبات في تحقيق تقدم في مركز المرأة وذلك بسبب الأزمة الاقتصادية في قارة آسيا.
    Toma nota de que la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico desempeña una función activa en la promoción del proyecto de desarrollo de infraestructura para el transporte por tierra en Asia, y recuerda que la República de Corea está estrechamente asociada al proyecto de construcción de la red ferroviaria transasiática. UN وهو يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تنهض بدور نشط في ميدان تشجيع القيام بمشروع لاستحداث هياكل أساسية تتعلق بالنقل البري في آسيا، كما أنه يشير إلى أن جمهورية كوريا مرتبطة على نحو وثيق بمشروع لبناء شبكة من السكك الحديدية عبر قارة آسيا.
    Para la prosperidad del continente asiático. Open Subtitles من اجل ازدهار قارة آسيا
    El Reino de Arabia Saudita se encuentra en el extremo sudoccidental del continente asiático. Limita al norte con el Iraq, Jordania y Kuwait, al este con Bahrein, el Golfo Arábigo, los Emiratos Árabes Unidos y Qatar, al sur con la Sultanía de Omán y el Yemen y al oeste con el Mar Rojo. UN تقع المملكة العربية السعودية في جنوب غرب قارة آسيا ويحدها شمالاً الأردن والعراق والكويت، ومن الشرق الخليج العربي والبحرين وقطر والإمارات العربية المتحدة، ومن الجنوب سلطنة عمان والجمهورية اليمنية، ومن الغرب البحر الأحمر.
    Los Emiratos Árabes Unidos están situados en el continente asiático, en la parte oriental de la península Arábiga, y limitan por el norte con el Golfo Arábigo, por el oeste con el Estado de Qatar y el Reino de la Arabia Saudita, por el sur con la Sultanía de Omán y el Reino de la Arabia Saudita y por el este con el golfo de Omán. UN تقع الدولة في قارة آسيا في الجزء الشرقي من شبه الجزيرة العربية، ويحدها من الشمال الخليج العربي ومن الغرب دولة قطر والمملكة العربية السعودية ومن الجنوب سلطنة عمان والمملكة العربية السعودية ومن الشرق خليج عمان.
    Y para que sepan, creo que ya para ahora, estamos totalmente enterados... y sin peligro de olvidar que Indonesia es una república... que resulta estar situada en el continente asiático. Open Subtitles وفقط لعلمكم، أظن الآن أننا ندرك تمامًا بدون خطر نسيان أن (إندونيسا) هي جمهورية التي يصدف أن تقع في قارة آسيا.
    14. El Reino de Arabia Saudita se encuentra en el extremo sudoccidental del continente asiático. Limita al oeste con el mar Rojo, al este con el golfo Arábigo, los Emiratos Árabes Unidos y Qatar, al norte con Kuwait, el Irak y Jordania y al sur con el Yemen y la Sultanía de Omán. UN الموقــع 14- تقع المملكة العربية السعودية في أقصى الجنوب الغربي من قارة آسيا حيث يحدها غرباً البحر الأحمر وشرقاً الخليج العربي والإمارات العربية المتحدة وقطر وشمالاً الكويت والعراق والأردن، وجنوباً اليمن وسلطنة عمان.
    El país está situado en el continente asiático, en la parte oriental de la Península Arábiga, entre 22º y 26,5º de latitud norte y 51º y 56,5º de longitud este del meridiano de Greenwich. Limita al norte con el Golfo Árabe, al oeste con el Estado de Qatar y el Reino de la Arabia Saudita, al sur con la Sultanía de Omán y el Reino de la Arabia Saudita, y al este con el Golfo de Omán. UN تشغل الدولة الواقعة في قارة آسيا على الجزء الشرقي من شبه الجزيرة العربية المنطقة بين خطي عرض 22 و 26.5 درجة شمالا وخطي طول 51 و 56.5 شرق خط غرينتش، ويحدها من الشمال الخليج العربي ومن الغرب دولة قطر والمملكة العربية السعودية ومن الجنوب سلطنة عمان والمملكة العربية السعودية ومن الشرق خليج عمان. 2 - المساحة
    6. Los Emiratos Árabes Unidos están situados en el continente asiático, concretamente en la parte oriental de la Península Arábiga, entre los 22º y los 26,5º de latitud Norte y entre los 51º y los 56,5º de longitud Este del meridiano de Greenwich. Limitan al norte con el golfo Arábigo, al oeste con el Estado de Qatar y el Reino de la Arabia Saudita, al sur con la Sultanía de Omán y el Reino de la Arabia Saudita, y al este con el golfo de Omán. UN 6- تشغل دولة الإمارات المساحة الواقعة في قارة آسيا على الجزء الشرقي من شبه الجزيرة العربية المنطقة بين خطي عرض 22 و26.5 درجة شمالاً وخطي طول 51 و56.5 شرق خط جرينتش، ويحدها من الشمال الخليج العربي ومن الغرب دولة قطر والمملكة العربية السعودية ومن الجنوب سلطنة عمان والمملكة العربية السعودية ومن الشرق خليج عمان.
    Los esclavos eran todos africanos, y los trabajadores con contratos de cumplimiento forzoso, que sustituyeron a los esclavos en las plantaciones después de la emancipación, eran indios procedentes del continente de Asia. UN وكان جميع العبيد من الأفارقة، وكان العمال الأُجراء الذين حلوا محل العبيد في المزارع بعد تحرر العبيد هنوداً من قارة آسيا.
    Por otra parte, nos complace enormemente que el gran continente de Asia haya dado una vez más a esta Organización uno de sus mejores y más capaces hijos en la persona del Secretario General designado, el Sr. Ban Ki-moon, a quien garantizamos nuestro apoyo para ayudarle a conseguir lo mejor para esta Organización. UN ومن ناحية أخرى، نشعر بالغبطة لأن قارة آسيا العظيمة قد أعطت مرة أخرى لهذه المنظمة واحدا من أحسن أبنائها وأكثرهم اقتدارا متمثلا في شخص الأمين العام المعين السيد بان كي - مون، الذي نتعهد له بتقديم دعمنا في مساعدته على تحقيق ما هو أفضل لهذه المنظمة.
    En el verano de 2007, la intensidad de las lluvias de los monzones ocasionó inundaciones generalizadas en toda Asia. UN 28 - تسببت الأمطار الموسمية الغزيرة التي هطلت طوال صيف 2007 في حدوث فيضانات واسعة النطاق في قارة آسيا.
    En el pasado, esa combinación de países era casi inconcebible y no se pueden explicar esos ejercicios como casos excepcionales y con poca resonancia. Al revés: reflejan el objetivo estratégico a largo plazo de China de establecer una hegemonía en toda Asia. News-Commentary في الماضي كان مجرد التفكير في اشتراك هذه الدول الثلاث في عمل مشترك يكاد يكون من قبيل المستحيل، ولا نستطيع أن نفسر هذه التدريبات ببساطة بأنها تجربة وحيدة لن تتكرر مرة أخرى ولن تخلف صدى مؤثراً، فهي تعكس هدف الصين الإستراتيجي على الأمد البعيد والذي يتلخص في ترسيخ هيمنتها على قارة آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more