"قاعدة البيانات الإلكترونية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la base de datos electrónica
        
    • la base de datos en línea
        
    • base electrónica de datos
        
    • base de datos del Instituto
        
    • una base de datos electrónica
        
    • de la base de datos
        
    • la base de datos electrónicos
        
    • base de datos electrónica de
        
    • banco de datos electrónico
        
    • bases de datos electrónicas
        
    la base de datos electrónica debería centrarse en la cooperación. UN ويجب أن تركز قاعدة البيانات الإلكترونية على التعاون.
    Considerando que, mientras el Tratado no haya entrado en vigor, la base de datos electrónica establecida por la Oficina de Asuntos de Desarme mantendrá su valor añadido, UN وإذ ترى أن قاعدة البيانات الإلكترونية التي أنشأها مكتب شؤون نزع السلاح ستظل تحتفظ بقيمتها المضافة إلى أن يبدأ نفاذ معاهدة تجارة الأسلحة،
    La información del directorio se ha incorporado a la base de datos electrónica basada en la web, que es un producto aparte. UN تم إدراج معلومات الدليل في قاعدة البيانات الإلكترونية على الإنترنت، وهي ناتج آخر قائم بذاته
    Se examinará y mejorará en consecuencia el contenido de la base de datos en línea. UN وتُستعرض محتويات قاعدة البيانات الإلكترونية وتحسَّن بناء على ذلك.
    base electrónica de datos sobre tratados UN 51/158 قاعدة البيانات الإلكترونية للمعاهدات
    Publicado en alemán en: www.dis-arb.de (DIS - base de datos del Instituto alemán de arbitraje) UN نُشر بالألمانية في: www.dis-arb.de (DIS: قاعدة البيانات الإلكترونية الخاصة بقانون التحكيم)
    Ahora bien, no todos los Estados parte cuentan con la infraestructura necesaria para mantener una base de datos electrónica. UN بيد أنه لا تتوفر لدى جميع الدول البنية التحتية الضرورية لدعم قاعدة البيانات الإلكترونية.
    La información de la base de datos se ha incorporado a la base de datos electrónica basada en la web, que es un producto aparte. UN تم إدراج معلومات قاعدة البيانات في قاعدة البيانات الإلكترونية على الإنترنت، وهي ناتج آخر قائم بذاته
    Considerando que, mientras el Tratado no haya entrado en vigor, la base de datos electrónica establecida por la Oficina de Asuntos de Desarme mantendrá su valor añadido, UN وإذ ترى أن قاعدة البيانات الإلكترونية التي أنشأها مكتب شؤون نزع السلاح ستظل تحتفظ بقيمتها المضافة إلى أن يبدأ نفاذ معاهدة تجارة الأسلحة،
    En el caso de las oficinas en los países que utilicen el módulo, el requisito de presentación de informes quedará satisfecho cuando envíen una copia de la base de datos electrónica a la sede. UN وبالنسبة للمكاتب القطرية التي تستخدم هذا البرنامج الحاسوبي، فإن بعث نسخة من قاعدة البيانات الإلكترونية إلى المقر سوف يلبي احتياجات الإبلاغ.
    Se harán esfuerzos para que la base de datos electrónica que incluye a los seis órganos creados en virtud de tratados se mantenga actualizada, funcione a pleno rendimiento y puedan consultarla tanto la División como la Oficina del Alto Comisionado. UN وستبذل الجهود لكفالة مواصلة استكمال قاعدة البيانات الإلكترونية التي تشمل الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات وكفالة تشغيلها بطاقتها الكاملة وتمكن الشعبة والمفوضية من الوصول إليها.
    Se harán esfuerzos para que la base de datos electrónica se mantenga actualizada, funcione a pleno rendimiento y puedan consultarla tanto la División como la Oficina. UN وستستمر الجهود لضمان مواصلة تحديث قاعدة البيانات الإلكترونية التي تغطي كافة الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات ولضمان تشغيل هذه القاعدة تشغيلا تاما وإتاحة خدماتها للشعبة والمفوضية على السواء.
    Se puede acceder a los mismos en la base de datos electrónica GenderStats. UN ويمكن الوصول إليها على قاعدة البيانات الإلكترونية: Gender Stats (الإحصاءات الجنسانية).
    Por otra parte, las instituciones estatales tienen acceso a los actos normativos y los tratados y convenciones internacionales vigentes en Letonia a través de la base de datos electrónica del Estado. UN وفضلاً عن ذلك، تحصل مؤسسات الدولة على القوانين المعيارية والمعاهدات والاتفاقيات الدولية السارية المفعول في لاتفيا من خلال قاعدة البيانات الإلكترونية التابعة للدولة.
    Se examinará y mejorará en consecuencia el contenido de la base de datos en línea. UN وتُستعرض محتويات قاعدة البيانات الإلكترونية وتحسَّن بناء على ذلك.
    Se examinará y mejorará en consecuencia el contenido de la base de datos en línea. UN وتستعرض محتويات قاعدة البيانات الإلكترونية وتحسن بناء على ذلك.
    :: Guías del usuario para la base de datos en línea de los premios; UN :: مبادئ توجيهية للمستخدمين بشأن قاعدة البيانات الإلكترونية لبرنامج الجوائز؛
    base electrónica de datos sobre tratados UN 51/158 قاعدة البيانات الإلكترونية للمعاهدات
    www.dis-arb.de (DIS: base de datos del Instituto Alemán de Arbitraje) UN (DIS: قاعدة البيانات الإلكترونية الخاصة بقانون التحكيم)
    La alternativa a una base de datos electrónica es un sistema manual bien concebido, que proporcione básicamente la misma información. UN أمَّا البديل عن قاعدة البيانات الإلكترونية فهو استخدام نظام يدوي مُحْكَم يوفر أساسا المعلومات نفسها.
    El mecanismo de certificación y supervisión instalado en la Oficina Estatal del Oro y el Diamante, como la base de datos electrónicos sobre las exportaciones, con disposiciones para la confirmación del destino, cuenta cada vez con mayor confianza de los exportadores e importadores. UN 14 - كذلك، فإن آلية شهادة المنشأ والمراقبة، التي أقامها المكتب الحكومي للذهب والماس، مثل قاعدة البيانات الإلكترونية المعنية بالصادرات التي تتضمن أحكاما خاصة بتأكيد جهة الوصول، تحظى شيئا فشيئا بثقة المصدرين والموردين.
    Los nombres y datos identificativos de las personas de la Lista se incluyeron en la base de datos electrónica de la Policía de Fronteras, a la que puede accederse desde cada uno de los puestos de control fronterizo. UN أضيفت أسماء الأشخاص المدرجين في القائمة وبيانات هويتهم إلى قاعدة البيانات الإلكترونية لشرطة الحدود، ويمكن الوصول إلى هذه القاعدة من كل نقطة تفتيش حدودية.
    54. Celebra que la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur siga facilitando la amplia difusión y el acceso a la información relativa a las experiencias, las mejores prácticas y posibles asociados de la cooperación Sur-Sur en la Red de Información para el Desarrollo, su banco de datos electrónico; UN 54 - ترحب بمواصلة تيسير الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب نشر المعلومات على نطاق واسع وتيسير الحصول عليها فيما يتعلق بالتجارب وأفضل الممارسات والشركاء المحتملين في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب على شبكة المعلومات من أجل التنمية، وهي قاعدة البيانات الإلكترونية التابعة للوحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more