"قاعدة البيانات الجديدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la nueva base de datos
        
    • nueva base de datos de
        
    • nueva base de datos para
        
    • de la nueva
        
    • nueva base de datos y
        
    • nueva base de datos en
        
    • nueva base de datos sobre
        
    la nueva base de datos contiene en estos momentos 19 GB de datos UN وتحتوي قاعدة البيانات الجديدة حاليا على بيانات يبلغ حجمها 19 غيغابايت.
    Dicha publicación se reproducirá principalmente utilizando la nueva base de datos, pero seguirá exigiendo cierto grado de trabajo manual. UN سيجري إصدار الجزء اﻷكبر من هذه الوثيقة باستخدام قاعدة البيانات الجديدة ولكنها ستظل بحاجة إلى قدر من العمل اليدوي.
    Se está capacitando gradualmente a funcionarios en relación con la utilización de la nueva base de datos. UN ويجرى حاليا تدريب تدريجي للموظفين على استعمال قاعدة البيانات الجديدة.
    la nueva base de datos de tratados es un importante paso adelante que permitirá superar muchos problemas de procedimiento y técnicos. UN وإن قاعدة البيانات الجديدة للمعاهدات تمثل خطوة هامة نحو التغلب على الصعوبات اﻹجرائية والفنية.
    la nueva base de datos de la Biblioteca, que contiene documentación diversa, puede consultarse tanto en las oficinas de Arusha como en las de Kigali. UN وتتاح قاعدة البيانات الجديدة للمكتبة، التي تحتوي على مواد وثائقية، لكل من مكتب أروشا ومكتب كيغالي.
    El personal está capacitándose gradualmente en el uso de la nueva base de datos. UN ويجري تدريبهم حاليا بشكل تدريجي على استخدام قاعدة البيانات الجديدة.
    Todos los volúmenes siguientes se prepararán en la Sección y se convertirán automáticamente mediante la nueva base de datos. UN وسيجري إعداد جميع المجلدات اللاحقة داخليا وتحويلها تلقائيا عن طريق قاعدة البيانات الجديدة.
    El personal está capacitándose gradualmente en el uso de la nueva base de datos. UN ويجري تدريبهم حاليا بشكل تدريجي على استخدام قاعدة البيانات الجديدة.
    Todos los volúmenes siguientes se prepararán en la Sección y se convertirán automáticamente mediante la nueva base de datos. UN وسيجري إعداد جميع المجلدات اللاحقة داخليا وتحويلها تلقائيا عن طريق قاعدة البيانات الجديدة.
    Aumento de la tasa de producción gracias al uso de la nueva base de datos. UN رفع وتيرة الإنتاج باستخدام قاعدة البيانات الجديدة.
    Hasta el momento se ha instalado la nueva base de datos para el registro creado por el proyecto PROFILE en 18 operaciones en todo el continente. UN وحتى الآن جرى تركيب قاعدة البيانات الجديدة الخاصة بالتسجيل التي أنشأها مشروع نموذج التسجيل الموجز في 18 عملية في جميع أرجاء القارة.
    Sin embargo, otra vez a causa de las limitaciones de capacidad de la Subdivisión, la nueva base de datos no funcionaba aún con la eficacia prevista. UN غير أنه، نظرا كذلك للقيود على القدرات في فرع خدمات الرقابة، لم تكن قاعدة البيانات الجديدة تعمل بدرجة الفعالية المنشودة.
    :: Se continuaron las actividades de puesta en marcha del sistema de información sobre inscripción de refugiados, la nueva base de datos contiene los documentos personales de 5,2 millones de personas. UN :: استمر تطبيق نظام معلومات تسجيل اللاجئين وشملت قاعدة البيانات الجديدة السجلات الشخصية لـ 5.2 ملايين شخص.
    18. Al diseñar la nueva base de datos se procuró consultar, en particular, a los usuarios del sistema, a saber, el personal técnico y de programa. UN ١٨ - وروعي بالذات عند تصميم قاعدة البيانات الجديدة التشاور مع المستعملين النهائيين للنظام وهم الفنيون وموظفو البرامج.
    El nuevo sistema sustituirá al anticuado sistema de registro diseñado en 1973, que utiliza actualmente una computadora central, y la información de los tratados históricos se trasladará de la computadora central a la nueva base de datos. UN وسيحل النظام الجديد محل النظام العتيق للتسجيل الذي صمم في عام ١٩٧٣ والذي يجري تشغيله حاليا على حاسوب مركزي كما سيجري نقل بيانات تاريخية عن المعاهدات من الحاسوب الرئيسي إلى قاعدة البيانات الجديدة.
    III. Colección de tratados de las Naciones Unidas: la nueva base de datos UN ثالثا - مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة - قاعدة البيانات الجديدة
    Además, la nueva base de datos propuesta serviría para presentar la información sobre la United Nations Treaty Collections on the Internet de manera más oportuna y fácil a sus usuarios, cuyo número va en aumento. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستُساعد قاعدة البيانات الجديدة المقترحة على تقديم المعلومات المتعلقة بمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة على اﻹنترنت في حينها وبطريقة سهلة الاستعمال من قبل مجموعات المستعملين الذين يتزايدون بسرعة.
    Dicha publicación ya puede ser reproducida por la nueva base de datos utilizando un formato de computadora de escritorio y se ajustará a la reproducción de la publicación United Nations Treaty Series; UN أصبح من الممكن بالفعل إنتاج هذه الوثيقة بواسطة قاعدة البيانات الجديدة باستخدام برنامج مكتبي وستتزامن مع إنتاج مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة؛
    la nueva base de datos y la reforma de la gestión permitieron que la relación de los tratados registrados en un mes determinado se publicara el mes siguiente, frente al retraso próximo a 22 meses registrado en 1996. UN مكنت قاعدة البيانات الجديدة وعملية الإصلاح الإداري من إصدار الكشف الشهري للمعاهدات المسجلة في الشهر التالي لتسجيلها، مقارنة بفترة تأخر بلغت 22 شهرا في عام 1996.
    Después del Cumulative Index 25, este documento se producirá con la nueva base de datos en un formato de edición electrónica y se mantendrá al día con la producción de la Treaty Series de las Naciones Unidas; UN سيجري، بعد العدد ٢٥ من " الفهرس التجميعي " ، إعداد هذه الوثيقة عن طريق قاعدة البيانات الجديدة باستخدام طريقة النشر المنضدي باستخدام الحاسوب وسوف تواكب إعداد " مجموعة معاهدات " اﻷمم المتحدة؛
    La Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios, junto con los administradores de bienes y la Dependencia de Recepción e Inspección, ha hecho un gran esfuerzo para mejorar la nueva base de datos sobre bienes, que se ha concretado del modo siguiente: UN ومنذ ذلك الوقت قامت وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، بالتعاون مع مديري الأصول ووحدة الاستلام والتفتيش بجهود مكثفة لتحسين قاعدة البيانات الجديدة كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more