"قاعدة بيانات شاملة" - Translation from Arabic to Spanish

    • una base de datos amplia
        
    • una amplia base de datos
        
    • una base de datos exhaustiva
        
    • una base de datos completa
        
    • una base de datos general
        
    • una base de datos global
        
    • una base de datos integral
        
    • una base de datos mundial
        
    • amplia base de datos de
        
    • amplia base de datos sobre
        
    • extensa base de datos
        
    El sistema incorpora una base de datos amplia sobre sistemas de información geográfica. UN ويشمل هذا النظام قاعدة بيانات شاملة عن نظام المعلومات الجغرافية.
    Nueva Zelandia se encuentra en el proceso de establecer una base de datos amplia para su legislación. UN ونيوزيلندا بصدد إنشاء قاعدة بيانات شاملة لقوانينها.
    La Comisión Estatal reunía y analizaba regularmente información y había creado una amplia base de datos especializada sobre personas desaparecidas. UN وقامت اللجنة بجمع المعلومات ذات الصلة وتحليلها على نحو منتظم، وأنشأت قاعدة بيانات شاملة خاصة بالأشخاص المفقودين.
    La Comisión efectuó 7.200 entrevistas a 11.000 personas y generó una base de datos exhaustiva. UN وأجرت اللجنة 200 7 مقابلة مع 000 11 شخص وأنشأت قاعدة بيانات شاملة.
    Sin embargo, aún no se dispone de una base de datos completa. UN بيد أنه، لا توجد هناك حتى الآن، قاعدة بيانات شاملة.
    Otro proyecto permitirá que el Ministerio de Hacienda elabore una base de datos general sobre las donaciones que recibe Rumania. UN وسيمكن مشروع آخر وزارة المالية من إقامة قاعدة بيانات شاملة تتعلق بالمنح المقدمة إلى رومانيا.
    :: Falta de una base de datos amplia y sistema de supervisión y evaluación deficiente; UN :: غياب قاعدة بيانات شاملة وسوء نظام الرصد والتقييم؛
    Tailandia considera que un mecanismo transparente, en forma de una base de datos amplia, permitirá armonizar las necesidades y las capacidades técnicas de manera eficaz y transparente. UN وتعتقد تايلند أن إنشاء آلية شفافة في شكل قاعدة بيانات شاملة ستكون كفيلة بمطابقة الاحتياجات مع الخبرات بكفاءة وشفافية.
    Si no se cuenta con una base de datos amplia en la materia, se corre el riesgo de que el PNUD realice transacciones sólo con un número relativamente pequeño de proveedores con los que el personal de adquisiciones esté familiarizado. UN وفي غياب قاعدة بيانات شاملة بالموردين، يخشى أن يعتمد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فقـط على عدد ضئيل نسبيا من الموردين الذين يعرفهم موظفو الشراء.
    ii) Se tomen medidas para establecer un sistema de información de gestión unificado y fiable y una base de datos amplia, incluso para casos de adquisiciones de alto valor exentas del proceso de licitación; UN " ' ٢ ' ينبغي اتخاذ إجراءات لوضع نظام موحد ويعول عليه للمعلومات اﻹدارية وكذلك قاعدة بيانات شاملة تتضمن حالات الشراء المرتفعة القيمة التي استثنيت من عملية طرح المناقصات؛
    El sistema de evaluación incluye una base de datos amplia sobre evaluación que se ha descentralizado para permitir el acceso directo, en primer lugar, a los programadores de las oficinas de los países y de la organización. UN ويتضمن نظام التقييم إنشاء قاعدة بيانات شاملة ولا مركزية للتقييم تتيح الوصول مباشرة إلى البرامج الموجودة أساسا في المكاتب القطرية وفي المنظمة.
    Los datos reunidos se utilizarán para construir una base de datos amplia a partir de la cual se pueda recuperar inmediatamente en la sede información sobre protección que se distribuirá a las oficinas exteriores. UN وستستخدم البيانات المجمعة كأساس لبناء قاعدة بيانات شاملة يمكن استخراج المعلومات عن الحماية منها فورا في المقر وتقاسمها مع المكاتب الميدانية.
    El auxiliar tiene a su cargo el mantenimiento de una amplia base de datos relativa a los movimientos y precios de exportación de productos básicos primarios. UN ويتولى المساعد الاحصائي مسؤولية صيانة قاعدة بيانات شاملة تتصل بحركة السلع اﻷساسية الرئيسية وأسعار تصديرها.
    El Instituto mantiene una amplia base de datos, que se actualiza periódicamente, sobre todos los materiales radioactivos y aparatos de radiación que hay en Irlanda. UN ولدى المعهد الآيرلندي قاعدة بيانات شاملة ومستكملة دوريا بجميع المواد المشعة والأجهزة المشعة في أيرلندا.
    Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas. UN وإضافة إلى ذلك، اتخذت تدابير كثيرة لجمع وتحليل المعلومات ذات الصلة وإنشاء قاعدة بيانات شاملة بشأن الأشخاص المفقودين.
    Se ha mantenido una base de datos exhaustiva que permite archivar, localizar y supervisar los casos de faltas de conducta y disciplina UN صيانة قاعدة بيانات شاملة مخصصة لحفظ حالات سوء السلوك وتتبّعها ورصدها
    Se efectuó el mantenimiento de una base de datos exhaustiva para el archivo, seguimiento y supervisión de los casos de conducta indebida UN تم تعهد قاعدة بيانات شاملة لأغراض إعداد ملفات لحالات سوء السلوك وتعقبها ورصدها
    La Secretaría, al contar con una base de datos completa sobre el volumen de recursos, estará en mejores condiciones de determinar las necesidades en forma más precisa. UN وبتوافر قاعدة بيانات شاملة عن النواحي الحجمية ستكون اﻷمانة العامة في وضع أفضل لتقييم الاحتياجات التفصيلية.
    No se ha recopilado una base de datos completa sobre el apoyo psicológico y social. UN وفي ميدان الدعم النفسي والاجتماعي، لم يتم تجميع قاعدة بيانات شاملة.
    Una vez evaluada esta información, el próximo paso consistirá en establecer el diseño y el contenido de una base de datos general para la evaluación integrada que se solicita. UN وبعد تقييم هذه المعلومات، تُتخذ خطوة أخرى لتصميم قاعدة بيانات شاملة وتحديد محتواها لإجراء التقييم المتكامل المطلوب.
    La Organización está dando prioridad a mejorar y ampliar los datos para integrarlos en una base de datos global. UN ١٠٤ - وتحسين البيانات والتوسع فيها في قاعدة بيانات شاملة متكاملة أولوية مستمرة من أولويات المنظمة.
    Se está elaborando una base de datos integral sobre actividades de desarrollo, que será la base para la formulación del plan nacional de desarrollo espacial. UN ويجري انشاء قاعدة بيانات شاملة لﻷنشطة التنموية كي تفيد كأساس لصياغة خطة وطنية للتنمية المادية.
    Se han creado dos nuevas bases de datos: una base de datos mundial sobre el índice de vulnerabilidad ambiental centrada en los países, y una base de datos sobre el índice de vulnerabilidad ambiental centrada en los indicadores. UN وتم نشر قاعدتَيْ بيانات جديدتين: قاعدة بيانات شاملة لمؤشر الضعف البيئي تركِّز على فرادى البلدان وقاعدة بيانات لمؤشر الضعف البيئي تركِّز على المؤشرات.
    En forma vinculada a los requisitos revisados de certificación de auditorías el ACNUR establecerá una amplia base de datos de organizaciones no gubernamentales que contendrá información financiera sobre las organizaciones no gubernamentales y en particular su capacidad para cumplir los requisitos del ACNUR en materia de presentación de informes y auditorías. UN وبترابط مع متطلبات استصدار شهادات مراجعة الحسابات المنقحة تقوم المفوضية بإنشاء قاعدة بيانات شاملة للمنظمات غير الحكومية ستتضمن معلومات مالية عن المنظمات غير الحكومية، وبشكل خاص قدرتها على الامتثال لمتطلبات المفوضية في مجالي تقديم التقارير ومراجعة الحسابات.
    Perfiles psicológicos, minuciosos cuestionarios, una extensa base de datos. Open Subtitles لمحات الحياة النفسية الإستفتائات المعمقة قاعدة بيانات شاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more