Apoyo la solicitud de la Representante Permanente del Ecuador -- de hecho, me sumo a su solicitud -- y quiero adoptar exactamente lo que ella dijo, palabra por palabra. | UN | إنني، يا سيدي الرئيس، أؤيد مطلب سعادة سفيرة إكوادور وأضم صوتي إلى صوتها وأتبنى حرفيا كلمة بكلمة ما قالته. |
Oí lo que ella dijo, pero no recuerdo nada. | Open Subtitles | سمعتُ ما قالته ولكن لا أتذكر شيئاً من هذا |
Me quedé conmocionado, pero mientras pensaba en lo que había dicho, estaba lleno de una enorme compasión y amor por mi madre, pero no podía hacer nada al respecto. | TED | صُدمت ، لكن حين فكرت فيما قالته لي ، مُلئت بكم كبير من الشفقة والحب تجاه والدتي، إلا أنه لايمكنني فعل إي شي حيال الأمر |
Bueno, es verdad, de hecho, lo que mamá dice sobre el cosmos. | Open Subtitles | حقيقة، ذلك صحيح، الذي قالته أمي عن الكون قبل قليل |
"Eso fue lo que dijo ella". Oh, dios mio, ¿Qué estoy diciendo? | Open Subtitles | ذلك ما قالته هي, أوه, يا الهي, ماذا أقول ؟ |
Oh, me atapaste, porque la página 6 lo decía, entonces debe ser verdad. | Open Subtitles | آه، كشفتِ أمري. إذا قالته الصفحة السادسة، فلا بد أنه صحيح |
Yo la estaba defendiendo. - Eso no es lo que ella dijo. | Open Subtitles | أعتقدت أن رجل هاجمها - ليس هذا ما قالته - |
Entonces percibí que había algo que ella dijo que podía hacer por ella | Open Subtitles | وعندئذ أدركت هناك شيئا ما قالته أستطيع أن أفعله لها |
Estuve de acuerdo con todo lo que ella dijo, pero me preguntaba si Devin entendería mi fetiche por prostitutas mejor que Christa. | Open Subtitles | , اتفق مع كل شئ قالته ولكني كنت اتسائل اذا كانت ديفين ستتقبل خيالاتي حول العاهرات بطريقة افضل من كريستا |
Ya oíste lo que dijo Anya. Y lo que ha dicho Giles. | Open Subtitles | لقد سمعتِ ما قالته آنيا لقد سمعتي ما قاله جايلز |
Sin importar qué le haya dicho ella sabía quién era usted cuando lo conoció. | Open Subtitles | أياً كان ما قالته فـ.. إنها ككانت تعلم أين أنت عندما قابلتها. |
Bueno, ya has oído lo que ha dicho Jill. Treinta mil chicos. | Open Subtitles | حسنًا ، لقد سمعت ما قالته جيل ، 30,000 طفل |
Interpreta a una joven y brillante neurocirujana... al menos es lo que dice mi tía. | Open Subtitles | إنها تلعب دور جراحة أعصاب شابة عبقرية على الأقل هذا ما قالته لي |
Además, no entiendo lo que dice el Presidente. ¿Habrá o no habrá reunión el miércoles? | UN | وفضلا عن ذلك، فإنني لا أفهم تماما ما قالته الرئاسة. |
No hay contradicción entre lo que dice la Secretaría al respecto y la recomendación del Grupo de Trabajo. | UN | وأنه لا يوجد تناقض بين ما قالته الأمانة العامة في هذا الشأن وبين توصية الفريق العامل. |
Bueno, ignorando lo que dijo ella sobre su padre... el hecho que parece tener tu ADN y las matemáticas-- | Open Subtitles | حسناً ، لوتجاهلنا ما قالته له عن أبيه الحقيقة بأنه يبدو أن لديه جيناتك الوراثية تطابق |
Luego fui a la facultad de medicina y se suponía que debía seguir lo que la máquina decía acerca de los cuerpos. | TED | ثم التحقت بكلية الطب، و كان يفترض ان اواصل ما قالته الآلة عن الأجساد |
No fue fácil oír lo que tenía que decir, pero la escuché. | Open Subtitles | سمعت ما قالته ولم تكن نزهة لكنّي لصقتها وإستمعت لها |
Mira, quiero que me cuentes exactamente lo que te dijo la vidente. | Open Subtitles | إسمعي, أريد ان اعرف ما قالته لك تلك السيدة الوسيطة. |
La autora contó con la asistencia de su hermana R., que actuó como intérprete en lengua de señas. | UN | وقد ساعدتها على ذلك أختها ر.، التي تولت ترجمة ما قالته بلغة الإشارة. |
También quería apoyar lo que dijeron Chile y Malawi acerca de la Cumbre Mundial del Milenio de Líderes Religiosos y Espirituales en pro de la Paz. | UN | وأريد أيضا أن أؤيد ما قالته شيلي وملاوى عن مؤتمر قمة السلام العالمي للألفية الذي يعقده الزعماء الدينيون والروحيون. |
Es tremendamente grave... y soy parcialmente responsable, a pesar de lo que diga la doctora lesbiana de Claire. | Open Subtitles | هذا أمر ضخم و انا مسؤول جزئيا عنه بغض النظر عما قالته طبيبة كلير السحاقية |
Todos los empleados dicen lo mismo. | Open Subtitles | المناوبة النهارية قالت ما قالته المناوبة الليلية القائد كان رجلاً مزعجاً |
- Ya has oído lo que dijo Susan. - Susan estaba mintiendo. | Open Subtitles | ـ لقد سمعتي ما قالته سوزان ـ سوزان كانت تكذب |
Cuando estaba en el piso con su madre, ¿qué fue lo que le dijo? | Open Subtitles | , عندما كنتِ جالسة على الأرض مع والدتكِ ما الذي قالته لكِ؟ |
La autora cuestiona la afirmación del Estado parte acerca de la existencia de un procedimiento en curso y señala que no ha recibido ninguna comunicación al respecto. | UN | وفيما يتعلق بما قالته الدولة الطرف عن الدعوى الجارية، تنازع صاحبة الشكوى هذا التأكيد، إذ إنها لم تتسلم أي رسالة في هذا الموضوع. |