"قالت أنّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dijo que
        
    • dice que
        
    • Decía que
        
    Esa gitana Dijo que les pasarán cosas horribles a todos los que amas. Open Subtitles تلكَ الغجريّة قالت أنّ هناكَ أشياء فظيعة ستحدث لكلّ من تحبّ
    Dijo que su marido se metió en una pelea hace unos días, llegó a casa con un moretón. Open Subtitles لقد قالت أنّ زوجها تورّط في شجار قبل بضعة أيام وعاد إلى البيت مع كدمات
    Me Dijo que todo lo que necesito saber es que es seguridad nacional. Open Subtitles قالت أنّ كل ما أحتاج لمعرفته أنّ ذلك شأن الأمن القومي
    Ella dice que esos acomodan mucho mejor los troncos que los americanos. Open Subtitles قالت أنّ فترات العمل أفضل من لعب ورق البوكر الأمريكيّ
    dice que el avión desde donde partió está a unas 18 millas de la costa. Open Subtitles قالت أنّ القارب الذي أقلعت منه يبعد 80 ميلا عن الساحل
    Decía que el edificio estaba lleno de habitaciones secretas, empezó a tener alucinaciones. Open Subtitles لقد قالت أنّ المكان كان مليء بالغرف السرية و بدأت تهلوس.
    Dijo que el amor que fluye por nuestros lazos era sin parangón. Open Subtitles قالت أنّ الحبّ الذي يسري في شرائطنا لا مكافئ له
    Pero me Dijo que con eso no podía mantener al bebé. Open Subtitles قالت أنّ هي والطفل لا يمكنهما التعامل مع ذلك
    Ella sí Dijo que su esposo se vio involucrado en una pelea hace unos días, que llegó a casa con un moretón. Open Subtitles لقد قالت أنّ زوجها تورّط في شجار قبل بضعة أيام وعاد إلى البيت مع كدمات
    Dijo que era importante que no entregara. Open Subtitles قالت أنّ من الضروريّ أن تسلـّمها.
    Dijo que alguien irrumpió en su cuenta de correo y canceló una reserva con la aerolínea. Open Subtitles قالت أنّ أحدهم اخترق بريدها الإليكترونيّ وقام بإلغاء حجزها لدى شركة الطيران
    Ella Dijo que alguien hackeo su cuenta de correo electrónico Y canceló la reservación de la aerolinea. Open Subtitles قالت أنّ أحدهم اخترق بريدها الإليكترونيّ وقام بإلغاء حجزها لدى شركة الطيران
    Dijo que era importante que lo entregara. Open Subtitles قالت أنّ من الضروريّ أن تسلمها.
    Dijo que atendería a su último cliente del día, y pasaría la tarde meditando. Open Subtitles قالت أنّ لديها عميل آخر اليوم ولاحقاً ستقضي بعد ظهر اليوم في التأمل
    Ella se sentía mal por mentirle. La última vez que hablé con ella me Dijo que tenía que hacer algo pero no me dijo qué. Open Subtitles شعرت بالسوء للكذب عليه ، بآخر مرة تحدّثت إليها ، قالت أنّ عليها أن تفعل شيئاً
    Sí, ella me enseñó un sobre y Dijo que estaban los papeles dentro que su abogado había arreglado para que los firmara. Open Subtitles أجل، لقد أرتني مغلف، قالت أنّ بداخله ورقات من محاميها، وأنّها قد وقّعت
    Ella Dijo que podría canalizar suficiente poder para matarle. Open Subtitles قالت أنّ بوسعا الإتصال بقدر كافٍ من الطاقة لقتله.
    Ella... dice que el hombre que la puso en el barco de pesca tenía uno. Open Subtitles قالت أنّ أحدها كان على الرجل الذي أركبهم مركب الصيد.
    Hablé con la propietaria de la tintorería, y dice que había un cuarto pistolero esa noche. Open Subtitles تحدثت غلى المرأة مالكة محلالتنظيف،وعلمتُهذا.. قالت أنّ الجناه كانوا أربعة مُسلحين.
    Halmeoni dice que necesitamos contactar a un chamán. Open Subtitles الجدة في المنزل المُجاور قالت أنّ علينا التواصل مع شامان.
    Su madre dice que el tren equivocado podría llevar a uno a la estación correcta. Open Subtitles أمّك قالت: "أنّ القطار الخطأ، يمكن أن يأخذك إلى المكان الصحيح."
    ¿Qué pasó con la chica que Decía que el matrimonio era una institución anticuada? Open Subtitles إذن، ماذا حدث للفتاة التي قالت أنّ الزواج عُرف قديم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more