"قالت إنها تعتبر أن اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • dice que entiende que el Comité
        
    • dice que cree entender que el Comité
        
    • indica que entiende que el Comité
        
    • dice que considerará que la Comisión
        
    • supone que el Comité
        
    • presume que el Comité
        
    • dice que cree entender que la Comisión
        
    6. La PRESIDENTA dice que entiende que el Comité desea aceptar las recomendaciones del grupo de trabajo. UN ٦- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود قبول توصيات الفريق العامل.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité desea que en la segunda oración quede claro que no se podrá plantear ninguna cuestión de prelación entre garantías reales que no sean oponibles a terceros. UN 42- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن يوضح في الجملة الثانية أن مسألة الأولوية يمكن أن تنشأ بين الحقوق الضمانية التي لا تكون نافذة تجاه الأطراف الثالثة.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité desea enmendar el párrafo 8 de acuerdo con la propuesta de la representante del Canadá. UN 45- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود تعديل الفقرة 8 على النحو الذي اقترحته ممثلة كندا.
    90. La PRESIDENTA dice que cree entender que el Comité está de acuerdo con la sugerencia del Sr. Pocar. UN ٠٩- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة موافقة على اقتراح السيد بوكار.
    5. La Presidenta indica que entiende que el Comité desea aprobar el proyecto de informe del Grupo de Trabajo del Plenario, para su inclusión en el proyecto de informe del Comité. UN 5 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع تقرير الفريق العامل الجامع لإدراجه في مشروع تقرير اللجنة.
    28. La Presidenta dice que considerará que la Comisión aprueba la decisión de colocar las decisiones 183 y 198 en el capítulo XI. UN 28- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة توافق على اتخاذ قرار بإدراج التوصيتين 183 و198 في الفصل الحادي عشر.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité desea reformular el texto del párrafo 9 para que sea menos repetitivo, puntualizar el párrafo 10 y suprimir el párrafo 11. UN 49- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تعاد صياغة الفقرة 9 لجعلها أقل اتساما بالتكرار وأن توسّع الفقرة 10 وأن تحذف الفقرة 11.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité desea limitar el contenido de los párrafos 15 a 18 a las cuestiones de prelación. UN 54- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن يقتصر مضمون الفقرات 15 إلى 18 على مسائل الأولوية.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité desea que sea la Secretaría quien se encargue de encontrar una formulación que contemple todas las cuestiones planteadas. UN 11- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تترك للأمانة إيجاد صيغة تفي بجميع النقاط التي أثيرت.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité desea aprobar la recomendación 128 en el entendimiento de que se insertarán en el comentario ejemplos de lo que constituye una conducta comercial razonable. UN 35- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد التوصية 128 على أن يكون مفهوما بأن من الضروري إدراج أمثلة على ما هو معقول تجاريا في التعليق.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité desea suprimir la última oración para reubicarla en el comentario. UN 43- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تحذف الجملة الأخيرة وأن تدرجها في التعليق.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité no desea elaborar una nueva recomendación pero que le agradaría que sus opiniones se viesen reflejadas en el comentario. UN 100- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة لا تود أن تصدر مشروع توصية آخر ولكنها تود تجسيد وجهات نظرها في التعليق.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité no desea insertar una nueva recomendación pero que le agradaría que esas opiniones se viesen reflejadas en el comentario. UN 112- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة لا تود إصدار توصية أخرى ولكنها تود تجسيد وجهات نظرها في التعليق.
    7. La Presidenta dice que entiende que el Comité no desea elaborar una recomendación adicional habida cuenta de la nota que figura a continuación del párrafo 94. UN 7- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة لا تود إصدار توصية جديدة استجابة للملاحظة التي تلي الفقرة 94.
    22. La Presidenta dice que entiende que el Comité desea incluir el texto entre corchetes en la recomendación 202. UN 22- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تدرج النص الوارد بين معقوفين في التوصية 202.
    56. La Presidenta dice que entiende que el Comité desea aplazar el examen de la recomendación 107. UN 56- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة متفقة على إرجاء النظر في التوصية 107.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité desea dejar sendas oraciones en los párrafos 14 y 21. UN 73 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تودّ الإبقاء على الجملتين متكررتين في الفقرتين 14 و 21.
    La Presidenta dice que cree entender que el Comité desea aprobar las secciones del informe que figuran en el documento oficioso. UN 5- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد فروع التقرير الواردة في الورقة غير الرسمية.
    2. La Presidenta indica que entiende que el Comité desea aprobar los capítulos del proyecto de informe incluidos en el documento CEDAW/C/2008/II/L.1 y los documentos de sesión, con las enmiendas propuestas, que establecen las observaciones finales del Comité sobre los ocho informes elaborados por los Estados partes, para su inclusión en el informe. UN 2 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد فصول مشروع التقرير الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2008/II/L.1 وورقات غرفة المؤتمر، بصيغتها المعدلة، المبينة للملاحظات الختامية للجنة على ثمانية تقارير مقدمة من الدول الأطراف، لإدراجها في التقرير.
    5. La Presidenta dice que considerará que la Comisión está de acuerdo con la revisión y la reordenación propuesta del material, que en adelante constituirá un nuevo capítulo 1. UN 5- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة موافقة على التنقيح المقترح وإعادة ترتيب النصوص، التي أصبحت الآن تشكل فصلا جديدا هو الفصل أولا.
    Al no haber objeciones, supone que el Comité desea adoptar la recomendación 188 en su forma enmendada. UN وبما أنها لم تسمع أي اعتراض، قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد التوصية 188 بالصيغة التي عُدّلت بها.
    La Presidenta presume que el Comité desea pedir a la Secretaría que reformule las propuestas de nuevas recomendaciones 194 a 197 conforme a lo debatido. UN 67- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود الطلب إلى الأمانة أن تعيد صياغة التوصيات 194 إلى 197 الجديدة المقترحة في ضوء المناقشات.
    5. La Presidenta dice que cree entender que la Comisión desea adoptar el texto revisado del proyecto de recomendación 248 propuesto por el Canadá, con lo que se resolvería la última cuestión sustantiva pendiente. UN 5 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد النص المنقح لمشروع التوصية 248 التي اقترحتها كندا، وبذلك يتم الانتهاء من آخر مسألة جوهرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more