"قالت إن اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • dice que el Comité
        
    • dice que la Comisión
        
    • tal vez la Comisión
        
    • manifiesta que el Comité
        
    62. La PRESIDENTA dice que el Comité decide remodelar el párrafo 6 en el sentido expresado por Lord Colville y el Sr. Ando. UN 62- الرئيسة: قالت إن اللجنة تقرر أن تعيد صياغة الفقرة 6 في الاتجاه الذي أشار إليه اللورد كولفيل والسيد أندو.
    La Presidenta dice que el Comité tiene conciencia de las enormes dificultades que enfrenta Etiopía. UN 49 - الرئيسة: قالت إن اللجنة تدرك الآن الصعوبات البالغة التي تواجها إثيوبيا.
    La Presidenta dice que el Comité entabló un diálogo constructivo con ocho Estados partes, cuatro de los cuales presentaron informes por primera vez. UN 13 - الرئيسة: قالت إن اللجنة شرعت في حوار بناء مع ثماني دول أطراف، أربع منها قدمت تقريرا للمرة الأولى.
    1. La PRESIDENTA dice que la Comisión examinará los temas 7 a 17 y 19 del programa de la Conferencia. UN 1- الرئيسة: قالت إن اللجنة سوف تناقش المواد 7 إلى 17 والمادة 19 من جدول أعمال المؤتمر.
    27. El PRESIDENTE dice que la Comisión no pudo lograr consenso sobre la parte B del proyecto de resolución A/C.5/48/L.64 por lo que no puede presentarse. UN ٧٢ - الرئيسة: قالت إن اللجنة لم تتمكن من بلوغ توافق في اﻵراء بشأن الجزء باء من مشروع القرار A/C.5/48/L.64.
    63. La Presidenta dice que el Comité reconoce que se han logrado progresos en Lituania y que resulta encomiable la ratificación del protocolo facultativo. UN 63 - الرئيسة: قالت إن اللجنة تدرك أنه تم إحراز تقدم في ليتوانيا وأن التصديق على البروتوكول الاختياري جدير بالثناء.
    La Sra. Motoc dice que el Comité no tiene prejuicios contra el Islam y que, por el contrario, está en contra de cualquier prejuicio. UN 35 - السيدة موتوك: قالت إن اللجنة ليست متحيزة ضد الإسلام، بل على العكس، فهي تقف ضد جميع أنواع التحيز.
    Al concluir, dice que el Comité está empeñado en reforzar la cooperación con la Conferencia de los Estados partes. UN وفي الختام، قالت إن اللجنة ملتزمة بتوثيق التعاون مع مؤتمر الدول الأطراف.
    La Sra. DE CORREA dice que el Comité es el único órgano con el mandato específico de vigilar la aplicación de la Plataforma de Acción. UN ٢٨ - السيدة دي كوريا: قالت إن اللجنة هي الهيئة الوحيدة التي نيطت بها ولاية محددة لرصد تنفيذ منهاج العمل.
    37. La PRESIDENTA dice que el Comité estuvo representado en la reunión por el Sr. El Shafei. UN ٧٣- الرئيسة: قالت إن اللجنة كانت ممثلة في الاجتماع بواسطة السيد الشافعي.
    59. La PRESIDENTA dice que el Comité queda en espera de la publicación de la Convención en la Gazeta Oficial de Marruecos. UN ٩٥- الرئيسة قالت إن اللجنة تتطلع إلى نشر الاتفاقية في الجريدة الرسمية للمغرب.
    50. La PRESIDENTA dice que el Comité está preocupado por el bienestar del pueblo de Macao y desea proteger sus derechos civiles y políticos. UN 50- الرئيسة قالت إن اللجنة قلقة من مسألة رفاهية شعب ماكاو وتود أن تحمي حقوقه المدنية والسياسية.
    55. La PRESIDENTA dice que el Comité decide modificar el párrafo 5 en la manera indicada por los Sres. UN 55- الرئيسة: قالت إن اللجنة قررت إعادة صياغة الفقرة 5 في الاتجاه الذي أشار إليه السيدان بوكار وأندو.
    111. La PRESIDENTA dice que el Comité proseguirá el examen del tema 17 en su próxima sesión. UN 111- الرئيسة: قالت إن اللجنة ستواصل النظر في البند 17 في جلستها القادمة.
    Tras señalar a la atención de la Comisión los párrafos 4, 5, 6 y 8, dice que el Comité Especial se volverá a reunir del 10 al 14 de marzo de 2003. UN وبعد أن استرعت الانتباه إلى الفقرات 4 و5 و6 و8 قالت إن اللجنة المخصصة ستجتمع مرة أخرى من 10 إلى 14 آذار/مارس 2003.
    La Sra. Corti dice que el Comité debe instar a otros Estados Partes a seguir el ejemplo de Portugal y hacer pública su respuesta a las conclusiones. UN 17 - السيدة كورتي: قالت إن اللجنة يجب أن تحث الدول الأطراف الأخرى على الاقتداء بالبرتغال عن طريق نشر ردها على التعليقات الختامية.
    17. La PRESIDENTA dice que la Comisión ha terminado así la presente etapa del examen del tema 123 del programa. UN ١٧ - الرئيسة: قالت إن اللجنة اختتمت بذلك هذه المرحلة من نظرها في البند ١٢٣ من جدول اﻷعمال.
    La Sra. EMERSON (Portugal) dice que la Comisión debatió ampliamente este asunto cuando se presentó el tema por primera vez. UN ٥١ - السيدة إيمرسون )البرتغال(: قالت إن اللجنة ناقشت بإسهاب هذا الموضوع عند عرض البند ﻷول مرة.
    22. La PRESIDENTA dice que la Comisión examinará las Notas sección por sección, pero haciéndolo respecto de determinados párrafos cuando sea preciso. UN ٢٢ - الرئيسة: قالت إن اللجنة ستنظر في الملحوظات فرعا فرعا ولكنها ستبحث فقرات محددة عند اللزوم.
    tal vez la Comisión desee seguir examinando la propuesta. UN ثم قالت إن اللجنة ربما ترغب في زيادة بحث هذا الاقتراح.
    6. La Sra. Neubauer manifiesta que el Comité ha recibido información de que se ha desalentado la participación de las mujeres en las elecciones municipales de 2004. UN 6 - السيدة نويباور: قالت إن اللجنة قد تلقت معلومات تفيد بأنه تم ثني المرأة عن المشاركة في الانتخابات البلدية لعام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more