"قال بأنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • dijo que
        
    • dice que
        
    El contador dijo que una propiedad... es menos arriesgado que las acciones actualmente. Open Subtitles لأن محاسبي الشخصي قال بأنها أقل خطورة من الإستثمارات الصناعية والطبية
    El doctor dijo que debió haber empezado una nueva vida en otro lugar. Open Subtitles الطبيب قال بأنها لابد أن بدأت حياة جديدة في مكان ما
    El Doctor dijo que necesita quedarse en casa y descansar, estará bien mañana. Open Subtitles والطبيب قال بأنها تحتاج للبقاء في البيت والراحة، وستصبح بخيـر غدا.
    Plinio el Viejo, antiguo naturalista romano, dijo que cayeron del cielo. TED بلينيوس الأكبر، عالم طبيعة روماني قديم، قال بأنها تنزلت من السماء.
    Es mejor usar el coche de mi padre, dice que es mas adecuado para usted. Open Subtitles أبي قال أنه يجب أن تستعمل سيارته، قال بأنها ستكون ملائمة أكثر لك
    Alguien que la vio en Bruselas dijo que tenía dolores de espalda y que estaba muy cansada. Open Subtitles أحدهم رأها في بروكسل قال بأنها كانت تشكو من ألم ظهرها وكانت متعبة جدًا
    El enfermero dijo que sólo fue un rasguño. ¡Gracias a Dios! Open Subtitles موظف الإسعاف قال بأنها كانت فقط خدش شكراً لله
    Sí, pero dijo que era segura. Por eso la compramos. Open Subtitles أجل، لكنه قال بأنها آمنة لذلك قمنا بشرائها
    Alguien dijo que estaba en el hospital" Open Subtitles أليس كذلك ؟ و شخص ما قال بأنها في المستشفى
    Ray dijo que esta mañana llegó temprano y usó el teléfono. Open Subtitles راي قال بأنها اتت في وقت مبكر من هذا الصباح لإستعمل الهاتف
    El técnico de fotos dijo que es una parada de composición y apertura por lo que vale. Open Subtitles فني الصور قال بأنها اؤخذت من التوليفة ومن فتحة الثقب للمعلومية
    Esta bien, el que llamo dijo que ella estaria muerta a las, a las 8:20 no? Open Subtitles هل يمكنك ان تركز ؟ الشخص المتصل قال بأنها ستكون ميتة بحلول الـ 20 :
    Sí, dijo que tomaría más de lo que pensó. Open Subtitles أجل، قال بأنها ستستغرق أكثر مما كان يظنه
    Bueno, nos quedamos de piedra cuando nos dijo que ya llevaba dos meses embarazada. Open Subtitles يمكنكم تصور مظهرنا عندما قال بأنها حاملٌ بالفعل في شهرها الثاني
    dijo que no lo lastimaría que sólo lo debilitaría. Open Subtitles هو قال بأنها لن تأذية هى سوف تقوم بأضعافة فقط
    Buscaba ayuda por unos asuntos... que dijo que eran difíciles de tratar en casa. Open Subtitles فأنه يريد بعض المساعدة ببعض الأمور لقد قال بأنها صعبةً عليه بأن يتحدث عنها بمنزله
    Yo tenía dudas, pero el pastor dijo que era buena. Open Subtitles لقد كانت لدي شكوك، لكن القس قال بأنها على مايرام
    Bueno, el Rey dijo que ella y su padre son bienvenidos en Camelot. Open Subtitles حسنا , و لكن الملك قال بأنها و أبيها مرحب بهما في كاميلوت.
    Es mejor usar el auto de mi padre, él dice que es más cómodo. Open Subtitles أبي قال أنه يجب أن تستعمل سيارته، قال بأنها ستكون ملائمة أكثر لك
    Sí, el médico forense dice que ella tomó algunas píldoras. No funcionaron. Open Subtitles نعم، محقق الوفيات قال بأنها اخذت بعض الحبوب لكنها لم تؤثر
    Y cuando el detective le dice que lo hizo por el dinero del seguro... Open Subtitles ولما المحقق قال بأنها فعلت ذلك من أجل تأمين المال..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more