"قامت البعثة بزيارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la misión visitó
        
    • la misión también visitó
        
    • la Misión hizo una visita
        
    • la MINUEE realizó una visita al
        
    El 18 de mayo de 1999 la misión visitó un centro de refugiados cerca de la ciudad de Novi Sad. UN ٥٠ - وقد قامت البعثة بزيارة أحد المراكز الجماعية للاجئين في مدينة نوفي ساد، في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    9. Del 8 al 13 de abril la misión visitó la parte septentrional de la frontera entre el Chad y el Sudán. Llegó a campamentos y lugares de asentamiento de refugiados en Kounoungo, Tiné, Bahay y Farchana. UN 9- وفي الفترة من 8 إلى 13 نيسان/أبريل، قامت البعثة بزيارة الجزء الشمالي من منطقة الحدود بين تشاد والسودان، حيث زارت المخيمات والمواقع التي يوجد فيها اللاجئون في كونونغو والطينه وباهاي وفرشانة.
    51. la misión visitó Kutum y su hospital, que había sido el escenario de un ataque rebelde. UN 51- وقد قامت البعثة بزيارة كُتُم ومستشفاها الذي تعرض لهجوم شنه المتمردون.
    Seguidamente, la misión visitó los tres estados de Darfur del 13 al 17 de junio de 2006. UN وبعد ذلك، قامت البعثة بزيارة ولايات دارفور الثلاث في الفترة من 13 إلى 17 حزيران/يونيه 2006.
    la misión también visitó Kutum, que había sido el escenario de un ataque de los rebeldes. UN كما قامت البعثة بزيارة كُتُم التي كانت قد شهدت هجوماً شنه المتمردون.
    49. El mismo día, la Misión hizo una visita al hospital de Nukunonu. UN ٤٩ - في نفس اليوم قامت البعثة بزيارة لمستشفى في نوكونونو.
    El 31 de julio, la MINUEE realizó una visita al campamento de Shimelba en Etiopía para supervisar la situación de los refugiados eritreos. UN 22 - وفي 31 تموز/يوليه، قامت البعثة بزيارة ميدانية إلى مخيم شيميلبا للاجئين في إثيوبيا لرصد حالة اللاجئين الإريتريين.
    962. Los días 3 y 17 de junio de 2009, la misión visitó el lugar en que se encuentra la planta depuradora de agua de As-Shaij Eyilin. UN 962- قامت البعثة بزيارة موقع محطة الشيخ عجلين لمعالجة المياه في يومي 3 و17 حزيران/يونيه 2009.
    En Albania, la misión visitó el centro comunitario " Hoy para el Futuro " en Durres, ciudad costera cerca de Tirana. UN وفي ألبانيا، قامت البعثة بزيارة المركز المجتمعي " اليوم في خدمة المستقبل " في مدينة دوريس الساحلية القريبة من تيرانا.
    3. la misión visitó Estonia del 7 al 11 de febrero de 1993 y ultimó su mandato sosteniendo consultas en Moscú el 12 de febrero de 1993. UN ٣ - وقد قامت البعثة بزيارة استونيا في الفترة من ٧ الى ١١ شباط/فبراير ١٩٩٣ وأكملت مهمتها بعقد مشاورات في موسكو في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    47. Además de estas extensas sesiones de información por representantes de los observadores internacionales, la misión visitó Port Elizabeth e East London a fin de poder evaluar las disposiciones concretas sobre el terreno. UN ٤٧ - وباﻹضافة الى جلسات اﻹحاطة الاعلامية المستفيضة هذه، قامت البعثة بزيارة بورت اليزابيث وايست لندن، لكي تطلع بنفسها على الترتيبات العملية المتخذة في الميدان.
    El 9 de abril, en el curso de su visita a la zona de Ogoni, la misión visitó Jiokoo, lugar en que habían ocurrido los homicidios, y Bani, lugar de origen del Sr. Ken Saro-Wiwa. UN وفي ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، وفي سياق الزيارة التي قامت بها البعثة إلى مناطق أوغوني، قامت البعثة بزيارة إلى جيوكو، وهي موقع ارتكاب الجرائم وإلى باني، حيث يوجد مسكن السيد كين سارو - ويوا.
    Además de Bujumbura, la misión visitó Gitega, la segunda ciudad más grande del país, y tuvo la oportunidad de mantener contactos con interesados en las cuestiones relativas al género, la desmovilización de excombatientes y las tierras. UN وبالإضافة إلى زيارة بوجمبورا، قامت البعثة بزيارة جيتيغا، وهي ثاني أكبر مدن بوروندي، كما أتيحت لها فرصة الاتصال بأصحاب المصلحة المعنيين بمسائل تحقيق المساواة بين الجنسين ونزع سلاح المحاربين السابقين والمسائل المتصلة بالأرض.
    770. la misión visitó el lugar donde se disparó contra Amal, Souad, Samar y Hajja Souad Abd Rabbo y entrevistó in situ a un testigo, el Sr. Khalid Abd Rabbo. UN 770- قامت البعثة بزيارة للموقع الذي أُطلِق فيه النار على أمل وسعاد وسمر والحاجة سعاد عبد ربه، وأجرت مقابلة في الموقع مع شاهد عيان، يُدعى السيد خالد عبد ربه.
    975. El 17 de junio de 2009 la misión visitó el lugar en donde se encuentra el grupo de pozos de Namar. UN 975- قامت البعثة بزيارة إلى موقع مجمّع آبار نمر في 17 حزيران/يونيه 2009().
    El 11 de marzo de 2014, la misión visitó la Universidad de Nueva Caledonia, donde, entre otras cosas, escuchó exposiciones de los docentes y varios estudiantes. UN ٨١ - في 11 آذار/ مارس 2014، قامت البعثة بزيارة جامعة كاليدونيا الجديدة حيث استمعت إلى عروض مقدمة من هيئة التدريس وعدد من الطلاب، من بين جملة أمور.
    32. El 7 de junio de 1995 la misión visitó Mauritania y se entrevistó con el Sr. Maaoya Ould Sid ' Ahmed Taya, Presidente, y el Sr. Mohamed Ould Boubakar, Primer Ministro, en presencia del Sr. Mohamed Salem Ould Lekhal, Ministro de Relaciones Exteriores, y de otros funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN ٣٢ - وفي ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥، قامت البعثة بزيارة موريتانيا حيث اجتمعت مع السيد معاوية ولد سيد أحمد طايع، رئيس الجمهورية، والسيد محمد ولد بوبكر، رئيس الوزراء، بحضور السيد محمد سالم ولد الخال، وزير الخارجية، وموظفين آخرين في وزارة الخارجية.
    Antes de dirigirse a la región, la misión visitó Bruselas, el 25 de abril, donde se entrevistó con el Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), el Enviado Especial de la Unión Europea para Kosovo, Sr. Stefan Lehne; y el Comisionado de la Unión Europea para la Ampliación, Sr. Olli Rehn. UN 5 - قبل زيارة المنطقة، قامت البعثة بزيارة بروكسل يوم 25 نيسان/أبريل حيث أجرت مناقشات مع الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي؛ والمبعوث الخاص للاتحاد الأوروبي إلى كوسوفو السيد ستيفن لين؛ والمفوض المسؤول عن توسيع الاتحاد الأوروبي السيد أوليه رين.
    780. la misión visitó el lugar donde se disparó contra Rouhiyah al-Najjar en Juzaa. Entrevistó a los testigos de los disparos y a otros seis testigos de los acontecimientos, entre ellos Yasmine al-Najjar, Nasser al-Najjar, el esposo de Rouhiyah al-Najjar, y su hija Hiba. UN 780- قامت البعثة بزيارة إلى موقع إطلاق النار على روحية النجار في خزاعة، وقابلت اثنين من شهود العيان لعملية إطلاق النار وستة شهود آخرين للأحداث، بمن فيهم ياسمين النجار، وناصر النجار، وزوج روحية النجار وابنتهما هبة.
    la misión visitó una amplia gama de ecosistemas, desde cultivos intensivos (campos de cereales, viñedos, huertos, etc.) hasta regímenes agrícolas y de pastoreo de explotación extensiva. UN قامت البعثة بزيارة طائفة واسعة من النظم الإيكولوجية، تراوحت بين نظم استغلال الأراضي في الزراعة الكثيفة (حقول الحبوب، وبساتين الكروم والفواكه، وما إلى ذلك) إلى نظم الزراعة والرعي المدارة على نطاق واسع.
    96. la misión también visitó una prisión mientras se encontraba en Bossaso el 4 de febrero. UN 96- وفي بوساسو، قامت البعثة بزيارة أحد السجون في 4 شباط/فبراير.
    10. la Misión hizo una visita de cortesía al Sr. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Primer Ministro Adjunto y Ministro de Finanzas de Samoa, al cual el Presidente manifestó el deseo de los tokelauanos de continuar y reforzar la cooperación con su país. UN ٠١ - قامت البعثة بزيارة مجاملة للسيد تويلايبا سايليلي ماليليغاو، نائب رئيس وزراء ساموا الغربية ووزير ماليتها، الذي نقل إليه الرئيس رغبة التوكيلاويين في الاستمرار في التعاون مع بلده وتعزيزه.
    En agosto, la MINUEE realizó una visita al campamento de refugiados de Shimelba, en Etiopía septentrional, para evaluar la situación de unos 11.400 refugiados eritreos. UN 26 - وفي آب/أغسطس، قامت البعثة بزيارة مخيم اللاجئين في شيميلبا في شمال إثيوبيا لتقييم حالة ما يقرب من 400 11 لاجئ إريتري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more