"قام الفريق العامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • por el Grupo de Trabajo
        
    • el GTE-PK
        
    • el Grupo de Trabajo llevó
        
    • el Grupo de Trabajo del
        
    • el Grupo de Trabajo realizó
        
    Ocho de ellos fueron aclarados posteriormente por el Grupo de Trabajo. UN وفيما بعد، قام الفريق العامل باستجلاء ثماني حالات منها.
    Las directrices sobre recogida fueron elaboradas y aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles. UN وقد قام الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة بتطوير واعتماد المبادئ التوجيهية الخاصة بالجمع.
    El mecanismo para la aplicación de este concepto fue formulado por el Grupo de Trabajo Técnico de la NNC sobre Intervenciones en la Nutrición y adoptado en 1990. UN وبالتالي، قام الفريق العامل التقني المعني بتدخلات التنمية التابع لمجلس التغذية الوطني بتطوير آلية تنفيذ المفهوم، واعتُمدت اﻵلية في عام ٠٩٩١.
    51. En cuanto a la cuestión indicada en el párrafo 49 c) iv), el GTE-PK: UN 51- وفيما يخص المسألة المحددة في الفقرة 49(ج)`4` أعلاه، قام الفريق العامل بما يلي:
    En junio de 2005, el Grupo de Trabajo llevó a cabo su primera visita a un país. UN وفي حزيران/يونيه 2005، قام الفريق العامل بأول زيارة قطرية.
    Además, el Grupo de Trabajo del CCCPO sobre el sistema de los coordinadores residentes ha examinado las cuestiones que afectan a todo el sistema en relación con el funcionamiento del sistema de los coordinadores residentes. UN وعلاوة على ذلك، فقد قام الفريق العامل المعني بنظام المنسقين المقيمين التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، باستعراض المسائل المتعلقة بمهام نظام المنسقين المقيمين على نطاق المنظومة.
    Durante el período de que se informa, a saber, de noviembre de 2005 a noviembre de 2006, el Grupo de Trabajo realizó una visita a Guatemala. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، وهي الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قام الفريق العامل بزيارة قطرية إلى غواتيمالا.
    Recalca la necesidad de una protección eficaz de sus derechos e insta a una rápida aprobación del proyecto de declaración finalizado por el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. UN وأكدت ضرورة وجود حماية فعالة لحقوقها ودعت إلى سرعة اعتماد مشروع الاعلان الخاص بالشعوب اﻷصلية الذي قام الفريق العامل بوضع صيغته النهائية.
    En esa monografía se presentaba la terminología aplicable a las actividades de remoción de minas y se proponían medidas de control, distancias de seguridad y procedimientos diversos, que fueron examinados por el Grupo de Trabajo. UN وطرقت الورقة مسألة المصطلحات المستخدمة في مجال إزالة اﻷلغام واقترحت مجموعة من التدابير المتعلقة بالمراقبة، والمسافات واﻹجراءات اللازمة لتحقيق اﻷمان، قام الفريق العامل بمناقشتها.
    3. En el presente informe se resumen las actividades realizadas por el ACNUDH en las áreas temáticas pertinentes analizadas por el Grupo de Trabajo con el fin de aplicar sus recomendaciones. UN 3- وهذا التقرير يقدم لمحة عامة عن الأنشطة التي تنفذها المفوضية السامية لحقوق الإنسان في إطار المواضيع ذات الصلة التي قام الفريق العامل بتحليلها تنفيذاً لتوصياته.
    El Grupo de Trabajo convino en recomendar al Comité que aprobara ese reglamento, en su forma enmendada por el Grupo de Trabajo en relación con el número de miembros de la Mesa. UN واتفق الفريق العامل على أن يوصي اللجنة بأن تعتمد النظام الداخلي الذي قام الفريق العامل بتعديله فيما يتعلق بعدد أعضاء المكتب.
    Las directrices sobre recogida fueron elaboradas, revisadas sobre la base de los resultados de estudios de evaluación en una instalación y aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles. UN وقد قام الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة بوضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بجمع الهواتف وتنقيحها استناداً الى نتائج دراسات تقييم مرفق نموذجي واعتمادها.
    2. A partir del actual período de sesiones, en los documentos posteriores a los períodos de sesiones se recogerán las comunicaciones y los casos examinados por el Grupo de Trabajo en cada período de sesiones. UN 2- واعتباراً من هذه الدورة ستعكس وثائق ما بعد الدورات البلاغات والحالات التي قام الفريق العامل بدراستها خلال كل دورة.
    3. La secretaría de ONU-Hábitat preparó un proyecto de marco estratégico que fue examinado en detalle por el Grupo de Trabajo sobre cuestiones de política y del programa del Comité de Representantes Permanentes los día 4 y 11 de febrero de 2004. UN 3 - أعدت أمانة موئل الأمم المتحدة مشروع إطار استراتيجي قام الفريق العامل المعني بالسياسات والمسائل البرنامجية التابع للجنة الممثلين الدائمين باستعراضه عن كثب وذلك في 4 و11 شباط/فبراير 2004.
    Por otra parte, se elaboraron y aprobaron directrices sencillas (las normas revisadas fueron elaboradas por el Grupo de Trabajo sobre normas). UN وبالإضافة إلى ذلك، تم وضع واعتماد مبادئ توجيهية سهلة الاستعمال (قام الفريق العامل المعني بالمعايير بصياغة المعايير المنقحة).
    52. Por lo que respecta a la cuestión señalada en el párrafo 49 c) v), el GTE-PK: UN 52- وبخصوص المسألة المحددة في الفقرة 49(ج)`5` أعلاه، قام الفريق العامل المخصص بما يلي:
    55. En cuanto a la cuestión señalada en el párrafo 49 c) ix), el GTE-PK: UN 55- وفيما يخص المسألة المحددة في الفقرة 49(ج)`9` أعلاه، قام الفريق العامل بما يلي:
    14. De conformidad con su programa de trabajo y con las conclusiones aprobadas en la reanudación de su sexto período de sesiones y en su séptimo período de sesiones, el GTE-PK examinó: UN 14- قام الفريق العامل المخصص، وفقاً لبرنامج عمله واستنتاجاته المعتمدة في دورته السادسة المستأنفة ودورته السابعة، بالنظر في ما يلي:
    166. el Grupo de Trabajo llevó a cabo una misión en Colombia del 5 al 13 de julio de 2005. UN 166- قام الفريق العامل ببعثة إلى كولومبيا في الفترة من 5 إلى 13 تموز/يوليه 2005.
    32. el Grupo de Trabajo llevó a cabo recientemente una visita de dos semanas a los Estados Unidos. UN 32 - قام الفريق العامل مؤخراً بزيارة استغرقت أسبوعين إلى الولايات المتحدة.
    12. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo llevó a cabo tres visitas: a Guinea Ecuatorial, a Sudáfrica y al Irak. UN 12- قام الفريق العامل بثلاث زيارات قطرية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير لكل من غينيا الاستوائية وجنوب أفريقيا والعراق.
    48. En el 42º período de sesiones de la Subcomisión, el Grupo de Trabajo del período de sesiones examinó la cuestión del ámbito de aplicación del proyecto de declaración, los artículos 1 y 2 y la formulación de los artículos 1 a 4 de dicho proyecto. UN ٨٤- وفي الدورة الثانية واﻷربعين للجنة الفرعية، قام الفريق العامل الدوري المفتوح العضوية بمناقشة مسألة نطاق تطبيق المادتين ١ و٢ من مشروع اﻹعلان، وصياغة المواد ١-٤ منه.
    2. Por invitación del Gobierno del Ecuador, el Grupo de Trabajo realizó una visita a ese país los días 22 a 26 de junio de 2009. UN 2- وبدعوة من حكومة إكوادور، قام الفريق العامل بزيارة قطرية إلى إكوادور في الفترة من 22 إلى 26 حزيران/يونيه 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more