Con ese fin, el Presidente del Grupo de Trabajo designó al Sr. Manfred Novak representante del Grupo de Trabajo. | UN | وفي هذا الصدد، قام رئيس الفريق العامل بتعيين السيد مانفريد نوفاك ممثلا للفريق العامل. |
Al presentar el proyecto de resolución, el Presidente del Grupo de Trabajo lo revisó oralmente. | UN | ولدى عرض مشروع القرار، قام رئيس الفريق العامل بتنقيحه شفويا. |
En la 15ª sesión, celebrada el 31 de mayo, el Presidente del Grupo de Trabajo volvió a revisar oralmente el proyecto de resolución. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة ١٥، المعقودة في ٣١ أيار/مايو، قام رئيس الفريق العامل بتنقيح مشروع القرار شفويا مرة أخرى. |
10. En la 57ª sesión, celebrada el 16 de diciembre, el Presidente del Grupo de Trabajo revisó oralmente el proyecto de resolución recomendado por el Grupo de Trabajo en su informe, y añadió, antes del cuarto párrafo del preámbulo, un nuevo párrafo con el texto siguiente: | UN | ٠١ - وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر، قام رئيس الفريق العامل شفويا بتنقيح مشروع القرار الذي أوصى الفريق العامل في تقريره باعتماده، وذلك عن طريق إدراج فقرة جديدة قبل الفقرة الرابعة من الديباجة، نصها كما يلي: |
Recomendó que la CP/RP, en su cuarto período de sesiones, examinara la lista de esas cuestiones, que figuraba en el documento FCCC/KP/AWG/2008/3, anexo III, y que el Presidente del GTE-PK había recopilado bajo su responsabilidad, y adoptara las medidas que estimara adecuadas. | UN | وأوصى الفريق العامل المخصص اجتماع الأطراف بأن ينظر، في دورته الرابعة، في قائمة هذه المسائل الواردة في المرفق الثالث بالوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/3، والتي قام رئيس الفريق العامل المخصص بتجميعها في إطار مسؤوليته، وأن يتخذ بشأنها الإجراءات المناسبة. |
19. De 1993 a 1995, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos examinó cuestiones relacionadas con los objetos aeroespaciales, incluido un cuestionario que el Presidente del Grupo de Trabajo había distribuido en forma oficiosa. | UN | 19- وفي الفترة من عام 1993 إلى عام 1995، نظرت اللجنة الفرعية القانونية في المسائل المتعلقة بالأجسام الفضائية الجوية، بما في ذلك استبيان قام رئيس الفريق العامل بتعميمه بصورة غير رسمية. |
el Presidente del Grupo de Trabajo posterior a la fase V sobre reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/C.5/55/39). | UN | قام رئيس الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بإصلاح إجراءات تحديد معدلات السداد للمعدات المملوكة للوحدات بعرض تقرير الفريق العامل (A/C.5/55/39). |
e) el Presidente del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, Sr. Louis Joinet, presentó el informe del Grupo de Trabajo (E/CN.4/2002/77 y Add.1 y 2). | UN | (ه) قام رئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري، السيد لويس جوانيه بعرض تقرير الفريق العامل (E/CN.4/2002/77 وAdd.1 وAdd.2)؛ |
e) el Presidente del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, Sr. Louis Joinet, presentó el informe del Grupo de Trabajo (E/CN.4/2002/77 y Add.1 y 2). | UN | (ه) قام رئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري، السيد لويس جوانيه، بعرض تقرير الفريق العامل (E/CN.4/2002/77 وAdd.1 وAdd.2). |
el Presidente del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto ha revisado el documento FCCC/KP/AWG/2009/12 de modo que refleje los debates sostenidos por las Partes en la primera parte del noveno período de sesiones del GTE-PK. | UN | قام رئيس الفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو بتنقيح الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/12 بحيث تعكس المناقشات التي جرت فيما بين الأطراف خلال الجزء الأول من الدورة التاسعة للفريق العامل المخصص. |
El 19 de noviembre de 2012, el Presidente del Grupo de Trabajo y el Presidente del Consejo de Seguridad durante ese mes distribuyeron una nota conceptual preparada conjuntamente para el debate abierto sobre los métodos de trabajo, celebrado en el Consejo de Seguridad el 26 de noviembre de 2012. | UN | وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قام رئيس الفريق العامل ورئيس مجلس الأمن لذلك الشهر بتوزيع مذكرة مفاهيمية مشتركة بينهما لأغراض المناقشة المفتوحة بشأن أساليب العمل التي عُقدت في مجلس الأمن في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
127. el Presidente del Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre el Reglamento establecido por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1994, (decisión 1994/R.1/3) informó a la Junta de que tras extensas consultas respecto del reglamento, el Grupo de Trabajo estimaba que serían necesarias consultas ulteriores. | UN | ١٢٧ - قام رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشأه المجلس التنفيذي في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٤ )المقرر ١٩٩٤/دع - ١/٣( بإبلاغ المجلس بأن الفريق العامل رأى بعد مشاورات مسهبة حول النظام الداخلي ضرورة إجراء مشاورات أخرى. |
En la 34ª sesión, celebrada el 21 de noviembre, el Presidente del Grupo de Trabajo presentó un proyecto de resolución titulado " Aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones " (A/C.6/52/L.14) y propuesto por el Presidente de la Comisión. | UN | ١٠ - في الجلسة ٣٤، المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، قام رئيس الفريق العامل بعرض مشروع قرار معنون " تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات " (A/C.6/51/L.14)، كان قد اقترحه رئيس اللجنة. |
el Presidente del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto (GTE-PK) ha revisado el documento FCCC/KP/AWG/2009/12/Rev.1 de modo que refleje los debates sostenidos por las Partes en la reanudación del noveno período de sesiones del Grupo. | UN | قام رئيس الفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو (الفريق العامل المخصص) بتنقيح الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/12/Rev.1 بحيث تعكس المناقشات التي جرت فيما بين الأطراف خلال الدورة التاسعة المستأنفة للفريق العامل المخصص. |
Recomendó que la CP/RP, en su cuarto período de sesiones, examinara la lista de esas cuestiones, que figuraba en el documento FCCC/KP/AWG/2008/3, anexo III, y que el Presidente del GTE-PK había recopilado bajo su responsabilidad, y adoptara las medidas que estimara adecuadas. | UN | وأوصى الفريق اجتماع الأطراف بأن ينظر، في دورته الرابعة، في قائمة هذه المسائل، الواردة في المرفق الثالث بالوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/3، وهي مسائل قام رئيس الفريق بتجميعها تحت مسؤوليته، كما أوصاه بأن يتخذ بشأنها الإجراءات المناسبة. |