"قام نائب رئيس المجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Vicepresidente del Consejo
        
    22. En la 45ª sesión, celebrada el 29 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Olexandr Slipchenko (Ucrania), sobre la base de consultas oficiosas, revisó oralmente el proyecto de decisión. UN ٢٢ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد أولكسندر سليبتشنكو )أوكرانيا( بتنقيح مشروع المقرر شفويا، بناء على مشاورات غير رسمية.
    19. En la 45ª sesión, celebrada el 29 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Olexandr Slipchenko (Ucrania), sobre la base de consultas oficiosas, revisó oralmente el proyecto de resolución, y sustituyó el párrafo 2 de la parte diapositiva por un nuevo texto. UN ١٩ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد اولسكندر سلبتشنكو )أوكرانيا( بتنقيح مشروع القرار شفويا، على أساس مشاورات غير رسمية، بإحلال نص جديد محل الفقرة ٢ من المنطوق.
    21. En la 38ª sesión, celebrada el 21 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Slipchenko (Ucrania), presentó un proyecto de resolución (E/1993/L.28) titulado " Actividades operacionales para el desarrollo " , presentado sobre la base de consultas oficiosas. UN ٢١ - في الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد سلبتشنكو )أوكرانيا( بعرض مشروع قرار (E/1993/L.28) بعنوان " اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، " مقدم بناء على مشاورات غير رسمية.
    11. En la 45ª sesión, celebrada el 29 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Olexandr Slipchenko (Ucrania), sobre la base de consultas oficiosas, revisó oralmente el proyecto de resolución. UN ١١ - وفي الجلسة ٤٥ ، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد أولكسندر سليبتشنكو )أوكرانيا( بتنقيح مشروع القرار شفويا، بناء على مشاورات غير رسمية.
    80. En la 45ª sesión, celebrada el 29 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Slipchenko (Ucrania), revisó el proyecto de resolución en forma oral sobre la base de las consultas oficiosas realizadas. UN ٨٠ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد سليبتشنكو )أوكرانيا( بناء على مشاورات غير رسمية بتنقيح مشروع القرار شفويا.
    103. En la 45ª sesión, celebrada el 29 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Oleksandr Slipchenko (Ucrania) informó al Consejo de los resultados de las consultas oficiosas que se habían celebrado en relación con el proyecto de decisión. UN ١٠٣ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد اولكسندر سليبتشنكو )أوكرانيا( بإبلاغ المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع المقرر.
    7. En la 48ª sesión, celebrada el 21 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Denis Dangue Rewaka (Gabón), leyó revisiones del proyecto de resolución acordadas en el transcurso de consultas oficiosas. UN ٧ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد دينيس دانغ ريواكا )غابون( بتلاوة نص تنقيحات أدخلت على مشروع القرار تم الاتفاق عليها في مشاورات غير رسمية.
    7. En la 48ª sesión, celebrada el 21 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Denis Dangue Rewaka (Gabón), leyó revisiones del proyecto de resolución acordadas en el transcurso de consultas oficiosas. UN ٧ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد دينيس دانغ ريواكا )غابون( بتلاوة نص تنقيحات أدخلت على مشروع القرار تم الاتفاق عليها في مشاورات غير رسمية.
    En la 52ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa), informó al Consejo de los resultados de las consultas oficiosas celebradas respecto del proyecto de resolución, y procedió a revisar oralmente el texto. UN ١٥٨ - وفي الجلسة ٥٢ المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( بإطلاع المجلس على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقح نصه شفويا.
    161. En la 52ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa), informó al Consejo de los resultados de las consultas oficiosas celebradas respecto del proyecto de resolución, y procedió a revisar oralmente el texto. UN ١٦١ - وفي الجلسة ٥٢ المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( بإطلاع المجلس على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقح نصه شفويا.
    Tras reanudarse la sesión oficial, el Vicepresidente del Consejo (Excmo. Sr. Anwarul Chowdhury (Bangladesh)) informa de los resultados de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de propuesta. UN ولدى استئناف الجلسة الرسمية، قام نائب رئيس المجلس )سعادة السيد أنور الشودري، بنغلاديش(، بتقديم تقرير عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع المقترح.
    42. En la 47ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Vicepresidente del Consejo Sr. Mihai Horia C. Botez (Rumania), informó al Consejo de que en las consultas oficiosas, se había convenido en aplazar el examen de la cuestión de los recursos naturales hasta la continuación del período de sesiones sustantivo de 1994. UN ٢٤ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد ميهاي هوريا بوتيز )رومانيا( بإبلاغ المجلس أنه قد تم الاتفاق أثناء المشاورات غير الرسمية على تأجيل النظر في مسألة الموارد الطبيعية إلى الدورة الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٤.
    46. En la 47ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Mihai Horia C. Botez (Rumania), informó al Consejo de que, en las consultas oficiosas, se había convenido en aplazar el examen de la cuestión de la energía hasta la continuación del período de sesiones sustantivo de 1994. UN ٦٤ - وفي الجلسة ٤٧ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد ميهاي هوريا بوتيز )رومانيا( بإبلاغ المجلس بأنه قد تم الاتفاق أثناء المشاورات غير الرسمية على تأجيل النظر في مسألة الطاقة إلى الدورة الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٤.
    42. En la 47ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Vicepresidente del Consejo Sr. Mihai Horia C. Botez (Rumania), informó al Consejo de que en las consultas oficiosas, se había convenido en aplazar el examen de la cuestión de los recursos naturales hasta la continuación del período de sesiones sustantivo de 1994. UN ٢٤ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد ميهاي هوريا بوتيز )رومانيا( بإبلاغ المجلس أنه قد تم الاتفاق أثناء المشاورات غير الرسمية على تأجيل النظر في مسألة الموارد الطبيعية إلى الدورة الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٤.
    51. En la 47ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Mihai Horia C. Botez (Rumania), informó al Consejo de que, en las consultas oficiosas, se había convenido en aplazar el examen de la cuestión de la energía hasta la continuación del período de sesiones sustantivo de 1994. UN ٥١ - وفي الجلسة ٤٧ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد ميهاي هوريا بوتيز )رومانيا( بإبلاغ المجلس بأنه قد تم الاتفاق أثناء المشاورات غير الرسمية على تأجيل النظر في مسألة الطاقة إلى الدورة الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٤.
    La forma de las preguntas fue modificada de forma algo inopinada cuando, tras celebrar consultas oficiosas, el Vicepresidente del Consejo Económico y Social formuló el 5 de agosto de 1998 el proyecto de decisión (E/1998/L.49/Rev.1), que fue adoptado por el Consejo Económico y Social el mismo día como decisión 1998/297. UN وقد تغير شكل السؤالين بصورة فجائية نوعا ما عندما قام نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أعقاب مشاورات غير رسمية، في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ بإعداد مشروع المقرر )E/1998/L.49/Rev.1(، واعتمده المجلس في اليوم نفسه بوصفه المقرر ١٩٩٨/٢٩٧.
    En la 50ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa), informó al Consejo del resultado de las consultas oficiosas celebradas respecto del proyecto de decisión II titulado " Duración de los futuros períodos de sesiones del Comité de Recursos Naturales " recomendado por el Comité de Recursos Naturales (E/1996/31, cap. I, secc. B), y procedió a revisar oralmente el texto. UN ١٣٩ - في الجلسة ٥٠ المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد كارل كوفاندا )الجمهوية التشيكية( بإبلاغ المجلس، بنتيجة المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع المقرر الثاني المعنون " مدة دورات لجنة الموارد الطبيعية مستقبلا " الذي أوصت به لجنة الموارد الطبيعية )E/1996/31، الفصل اﻷول، الفرع باء(، ونقح نصه شفويا.
    142. En la 50ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa), informó al Consejo del resultado de las consultas oficiosas celebradas respecto del proyecto de decisión II titulado " Duración de los futuros períodos de sesiones del Comité de Recursos Naturales " recomendado por el Comité de Recursos Naturales (E/1996/31, cap. I, secc. B), y procedió a revisar oralmente el texto. UN ١٤٢ - في الجلسة ٥٠ المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد كارل كوفاندا )الجمهوية التشيكية( بإبلاغ المجلس بنتيجة المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع المقرر الثاني المعنون " مدة دورات لجنة الموارد الطبيعية مستقبلا " الموصى به من لجنة الموارد الطبيعية )E/1996/31، الفصل اﻷول، الفرع باء(، ونقح نصه شفويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more