"قانوني دولي فعال" - Translation from Arabic to Spanish

    • jurídico internacional eficaz
        
    Consideramos que un mundo cada vez más interdependiente requiere un sistema multilateral fortalecido que cuente con un régimen jurídico internacional eficaz, respetado por todas las naciones. UN وفي اعتقادنا أن إيجاد عالم يتزايد تكافله يقتضي وجود نظام تعددي معزز مقترن بنظام قانوني دولي فعال يحظى باحترام الدول.
    Sin embargo, habida cuenta de que la trata de personas es un delito que rebasa las fronteras nacionales, es esencial una cooperación internacional y un marco jurídico internacional eficaz. UN ونظرا لأن الاتجار جريمة تتعدى الحدود الوطنية، فإن التعاون الدولي ووجود إطار قانوني دولي فعال من الأمور الأساسية.
    Mi Gobierno espera que el actual tema del programa represente una oportunidad para que en años venideros los Estados Miembros comenten sobre el papel y el funcionamiento de la Corte mundial en la promoción de un orden jurídico internacional eficaz. UN وتأمل حكومتي أن تعتبر الدول اﻷعضاء هذا البند في جدول اﻷعمال في السنوات القادمة فرصة للتعليق على دور ووظيفة المحكمة العالمية في تعزيز نظام قانوني دولي فعال.
    La creación de los tribunales especiales para la ex Yugoslavia y para Rwanda han constituido importantes pasos hacia el establecimiento de un orden jurídico internacional eficaz basado en los valores democráticos y en el imperio de ley. UN وقد كان إنشاء المحكمتين المخصصتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا خطوات هامة أولى نحو إنشاء نظام قانوني دولي فعال يرتكز على القيم الديمقراطية وسيادة القانون.
    En ese proyecto de resolución, la Asamblea reconocería la conveniencia de contar con un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción, independiente de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN وفي مشروع القرار ذلك، تسلّم الجمعية العامة بأن من المستصوب وضع صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد، يكون مستقلا عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Las delegaciones subrayaron la necesidad de reforzar la cooperación internacional, incluso mediante el establecimiento de un régimen jurídico internacional eficaz para combatir el terrorismo. UN 17 - وأكدت الوفود على ضرورة تعزيز التعاون الدولي بوسائل منها إقامة نظام قانوني دولي فعال لمكافحة الإرهاب.
    Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    Proyecto de resolución A/C.3/55/L.5: Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN مشروع القرار A/C.3/55/L.5: صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    Subrayamos la urgente necesidad de elaborar un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción, independiente de la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional, e invitamos a l a Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal a UN ونشدد على أن هناك حاجة ماسة إلى وضع صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد، يكون مستقلا عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN وضع صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    El Reino de Marruecos considera que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares representa un instrumento jurídico internacional eficaz que puede poner fin a la proliferación nuclear, contribuir al desarme nuclear y, por tanto, fortalecer la paz y la seguridad internacionales. UN وترى مملكة المغرب أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هي صك قانوني دولي فعال يمكن أن يضع حدا للانتشار النووي وأن يسهم في نزع السلاح النووي، فيعزز بذلك السلم والأمن الدوليين.
    55/61. Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN 55/61- صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    En su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 55/61 sobre un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción. UN وفي دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين، اتخذت الجمعية القرار 55/61 بشأن وضع صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد.
    O. Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN سين - وضع صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN 55/61 صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN 55/61 صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more