Los tratos con armas de fuego, etc. están comprendidos en las disposiciones de la Ley de armas de fuego. | UN | ويحكم قانون الأسلحة النارية أي معاملات في مجال تلك الأسلحة وما إلى ذلك. |
La importación y exportación de armas se rige por la Ley de armas de fuego. | UN | ينظم قانون الأسلحة النارية استيراد وتصدير الأسلحة. |
La importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego están regulados estrictamente por la Ley de armas de fuego. | UN | وينظم قانون الأسلحة النارية بشكل صارم استيراد وتصدير ونقل الأسلحة النارية. |
la Ley sobre las armas de fuego también reglamenta los negocios con armas de fuego, que podrían incluir el corretaje. | UN | وينظم قانون الأسلحة النارية أيضا الأعمال التجارية التي تتناول الأسلحة النارية والتي يمكن أن تنطوي على سمسرة. |
En Suecia, la posesión, el comercio y la importación de armas de fuego están regulados por la Ley sobre armas de fuego y la Ley sobre equipo militar. | UN | وفي السويد، ينظم قانون الأسلحة النارية وقانون المعدات العسكرية حيازة الأسلحة النارية وتجارتها واستيرادها. |
En virtud de la Ley de armas de fuego, se regula la importación, exportación, transporte, compraventa y propiedad de armas de fuego y municiones. | UN | وينص قانون الأسلحة النارية على تنظيم استيراد الأسلحة النارية وتصديرها ونقلها من سفينة إلى أخرى وبيعها وحيازتها. |
la Ley de armas de fuego regula: | UN | وينظم قانون الأسلحة النارية ما يلي: |
El artículo 80 de la Ley de armas de fuego y municiones prohíbe la compra y tenencia de armas de fuego sin licencia. | UN | ويحظر الفصل 80 من قانون الأسلحة النارية والذخائر شراء أو حيازة أسلحة نارية دون ترخيص. |
Las armas de fuego están reguladas por la Ley de armas de fuego (171). | UN | وينظم مسألة الأسلحة النارية الفصل 171 من قانون الأسلحة النارية. |
Según las disposiciones de la Ley de armas de fuego de 1968, en su forma enmendada, los tipos de armas y municiones que se pueden tener legalmente está rigurosamente establecido. | UN | وينص قانون الأسلحة النارية لعام 1968، بصيغته المنقحة، على ضوابط صارمة تحكم حيازة أنواع الأسلحة والذخيرة بطريقة قانونية. |
La ratificación exige la modificación de la Ley de armas de fuego y de un Decreto conexo. | UN | ويتطلب التصديق عليه إدخال تعديلات على قانون الأسلحة النارية والمرسوم ذي الصلة. |
La expedición de esos documentos es regulada por los artículos 44, 45, 46 y 51 de la Ley de armas de fuego. | UN | وتنظم المواد 44 و 45 و 46 و 51 من قانون الأسلحة النارية إصدار هذه الوثائق. |
La importación de armas y municiones es regulada por los artículos 45 y 51 de la Ley de armas de fuego. | UN | وتنظم المادتان 45 و51 من قانون الأسلحة النارية استيراد الأسلحة والذخيرة. |
El tránsito de armas y municiones es regulado por los artículos 46, 50 y 51 de la Ley de armas de fuego. | UN | وتنظم المواد 46، و 50، و 51 من قانون الأسلحة النارية النقل العابر للأسلحة والذخيرة. |
la Ley de armas de fuego prohíbe fabricar armas de fuego o municiones en Belice sin un permiso. | UN | ويحظر قانون الأسلحة النارية صناعة الأسلحة النارية أو الذخيرة في بليز دون ترخيص. |
Las leyes pertinentes son la Ley de armas de fuego y la Ley de Exportaciones e Importaciones. | UN | أما التشريعات المنطبقة فهي قانون الأسلحة النارية وقانون التصدير والاستيراد. |
Tenga a bien consultar en el anexo VI las medidas de control y una copia de la Ley sobre las armas de fuego. | UN | انظر تدابير الرقابة ونسخة قانون الأسلحة النارية الواردة في المرفق السادس. |
Cabe señalar que se viene examinando la Ley sobre las armas de fuego a fin de ampliarla y adoptar medidas más estrictas. | UN | وينبغي الإشارة إلى أنه يجري حاليا استعراض قانون الأسلحة النارية بجعله أكثر شمولا وللدعوة إلى اتخاذ تدابير أشد. |
La Ley sobre armas de fuego contiene disposiciones estrictas sobre la concesión de permisos para el porte de armas. | UN | ويتضمن قانون الأسلحة النارية أحكاما صارمة بشأن الحصول على تراخيص لحيازتها. |
En la Ley sobre armas de fuego se prohíbe la adquisición ilícita de armas y municiones. | UN | يمنع بموجب قانون الأسلحة النارية حيازة الأسلحة والذخيرة بصورة غير قانونية. |
:: La Ley relativa a las armas de fuego también reglamenta su posesión y utilización. | UN | :: ينظم قانون الأسلحة النارية أيضا حيازة الأسلحة واستخدامها. |
Se ha encomendado al Ministerio de Justicia que resuelva la cuestión de la legislación sobre las armas de fuego. | UN | وقد كُلفت وزارة العدل بحل مسألة قانون الأسلحة النارية. |