"قانون الأسلحة النارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Ley de armas de fuego
        
    • la Ley sobre las armas de fuego
        
    • Ley sobre armas de fuego
        
    • Ley relativa a las armas de fuego
        
    • la legislación sobre las armas de fuego
        
    Los tratos con armas de fuego, etc. están comprendidos en las disposiciones de la Ley de armas de fuego. UN ويحكم قانون الأسلحة النارية أي معاملات في مجال تلك الأسلحة وما إلى ذلك.
    La importación y exportación de armas se rige por la Ley de armas de fuego. UN ينظم قانون الأسلحة النارية استيراد وتصدير الأسلحة.
    La importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego están regulados estrictamente por la Ley de armas de fuego. UN وينظم قانون الأسلحة النارية بشكل صارم استيراد وتصدير ونقل الأسلحة النارية.
    la Ley sobre las armas de fuego también reglamenta los negocios con armas de fuego, que podrían incluir el corretaje. UN وينظم قانون الأسلحة النارية أيضا الأعمال التجارية التي تتناول الأسلحة النارية والتي يمكن أن تنطوي على سمسرة.
    En Suecia, la posesión, el comercio y la importación de armas de fuego están regulados por la Ley sobre armas de fuego y la Ley sobre equipo militar. UN وفي السويد، ينظم قانون الأسلحة النارية وقانون المعدات العسكرية حيازة الأسلحة النارية وتجارتها واستيرادها.
    En virtud de la Ley de armas de fuego, se regula la importación, exportación, transporte, compraventa y propiedad de armas de fuego y municiones. UN وينص قانون الأسلحة النارية على تنظيم استيراد الأسلحة النارية وتصديرها ونقلها من سفينة إلى أخرى وبيعها وحيازتها.
    la Ley de armas de fuego regula: UN وينظم قانون الأسلحة النارية ما يلي:
    El artículo 80 de la Ley de armas de fuego y municiones prohíbe la compra y tenencia de armas de fuego sin licencia. UN ويحظر الفصل 80 من قانون الأسلحة النارية والذخائر شراء أو حيازة أسلحة نارية دون ترخيص.
    Las armas de fuego están reguladas por la Ley de armas de fuego (171). UN وينظم مسألة الأسلحة النارية الفصل 171 من قانون الأسلحة النارية.
    Según las disposiciones de la Ley de armas de fuego de 1968, en su forma enmendada, los tipos de armas y municiones que se pueden tener legalmente está rigurosamente establecido. UN وينص قانون الأسلحة النارية لعام 1968، بصيغته المنقحة، على ضوابط صارمة تحكم حيازة أنواع الأسلحة والذخيرة بطريقة قانونية.
    La ratificación exige la modificación de la Ley de armas de fuego y de un Decreto conexo. UN ويتطلب التصديق عليه إدخال تعديلات على قانون الأسلحة النارية والمرسوم ذي الصلة.
    La expedición de esos documentos es regulada por los artículos 44, 45, 46 y 51 de la Ley de armas de fuego. UN وتنظم المواد 44 و 45 و 46 و 51 من قانون الأسلحة النارية إصدار هذه الوثائق.
    La importación de armas y municiones es regulada por los artículos 45 y 51 de la Ley de armas de fuego. UN وتنظم المادتان 45 و51 من قانون الأسلحة النارية استيراد الأسلحة والذخيرة.
    El tránsito de armas y municiones es regulado por los artículos 46, 50 y 51 de la Ley de armas de fuego. UN وتنظم المواد 46، و 50، و 51 من قانون الأسلحة النارية النقل العابر للأسلحة والذخيرة.
    la Ley de armas de fuego prohíbe fabricar armas de fuego o municiones en Belice sin un permiso. UN ويحظر قانون الأسلحة النارية صناعة الأسلحة النارية أو الذخيرة في بليز دون ترخيص.
    Las leyes pertinentes son la Ley de armas de fuego y la Ley de Exportaciones e Importaciones. UN أما التشريعات المنطبقة فهي قانون الأسلحة النارية وقانون التصدير والاستيراد.
    Tenga a bien consultar en el anexo VI las medidas de control y una copia de la Ley sobre las armas de fuego. UN انظر تدابير الرقابة ونسخة قانون الأسلحة النارية الواردة في المرفق السادس.
    Cabe señalar que se viene examinando la Ley sobre las armas de fuego a fin de ampliarla y adoptar medidas más estrictas. UN وينبغي الإشارة إلى أنه يجري حاليا استعراض قانون الأسلحة النارية بجعله أكثر شمولا وللدعوة إلى اتخاذ تدابير أشد.
    La Ley sobre armas de fuego contiene disposiciones estrictas sobre la concesión de permisos para el porte de armas. UN ويتضمن قانون الأسلحة النارية أحكاما صارمة بشأن الحصول على تراخيص لحيازتها.
    En la Ley sobre armas de fuego se prohíbe la adquisición ilícita de armas y municiones. UN يمنع بموجب قانون الأسلحة النارية حيازة الأسلحة والذخيرة بصورة غير قانونية.
    :: La Ley relativa a las armas de fuego también reglamenta su posesión y utilización. UN :: ينظم قانون الأسلحة النارية أيضا حيازة الأسلحة واستخدامها.
    Se ha encomendado al Ministerio de Justicia que resuelva la cuestión de la legislación sobre las armas de fuego. UN وقد كُلفت وزارة العدل بحل مسألة قانون الأسلحة النارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more