"قانون البحار الجديد" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuevo derecho del mar
        
    Ha tomado más de un decenio promulgar el nuevo derecho del mar consagrado en la Convención. UN إن انفاذ قانون البحار الجديد المكرس بمقتضى الاتفاقية استغرق أكثر من عقد.
    Entendemos que la labor del Tribunal es fundamental para continuar el avance y la consolidación del nuevo derecho del mar. UN ونقدر أن عمل المحكمة أساسي بغيـــة الاستمـــرار في تطويــــر قانون البحار الجديد وتدعيمه.
    El nuevo derecho del mar que se creó con la Convención parte de la idea de que los océanos son un patrimonio común. UN إن قانون البحار الجديد الذي شرعته الاتفاقية قائم على فكرة أن المحيطات تراث مشترك.
    Tema: El nuevo derecho del mar en los Estados africanos ribereños de los Océanos Atlántico e Índico, Lovaina la Nueva, 1986, 289 páginas. UN موضوعها: قانون البحار الجديد في الدول الساحلية اﻹفريقية المطلة على المحيطين اﻷطلسي والهندي، لوفان الجديدة، ١٩٨٦، ٢٨٩ صفحة.
    1. " Le nouveau droit de la mer dans le contexte économique du Zaïre " (El nuevo derecho del mar en el contexto económico del Zaire), Kinshasa, Noraf, 1992; Bruselas, Bruyant, 1994, 110 páginas. UN ١ - " قانون البحار الجديد في السياق الاقتصادي الخاص بزائير " ، كنشاسا، نوراف. ١٩٩٢، بروكسل، برويان، ١٩٩٤، ١١٠ صفحات.
    - " Le nouveau droit de la mer au regard de l ' Afrique " (El nuevo derecho del mar en relación con África), Conferencia-debate, Universidad de Kinshasa, 17 de mayo de 1988, 20 páginas. UN - قانون البحار الجديد من منظور أفريقيا، محاضرة وحوار، جامعة كنشاسا، ١٧ أيار/مايو ١٩٨٨، ٢٠ صفحة.
    Seminario sobre " El nuevo derecho del mar " , Consejo Argentino para las Relaciones Internacionales, Buenos Aires, junio de 1979. UN حلقة دراسية عن " قانون البحار الجديد " ، المجلس اﻷرجنتيني للعلاقات الدولية، بوينس آيرس، حزيران/يونيه ١٩٧٩.
    1987 Presentó una ponencia titulada " The Legal Regime relating to the Exploration and Exploitation of Non-Living Resources " (El régimen jurídico relativo a la exploración y explotación de recursos inorgánicos) en la Conferencia " The Mediterranean in the New Law of the Sea " (El Mediterráneo en el nuevo derecho del mar), celebrada en Malta UN ٧٨٩١ قــدم ورقــة عنوانهــا " The Legal Regime relating to the Exploration and Exploitation of Non-Living Resources " وذلك في مؤتمر " البحر اﻷبيض المتوسط في قانون البحار الجديد " ، مالطة.
    América Latina y el Caribe: " El nuevo derecho del mar " , organizado por UNITAR y el Consejo Argentino para las Relaciones Internacionales, Buenos Aires, septiembre de 1983 UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: " قانون البحار الجديد " ، نظمها اليونيتار والمجلس اﻷرجنتيني للعلاقات الدولية، بوينس آيرس، أيلول/سبتمبر ١٩٨٣.
    Expositor sobre el tema " La Plataforma Continental en la Conferencia sobre Derecho del Mar " en el Simposio sobre " El nuevo derecho del mar " , organizado por el Consejo Argentino para las Relaciones Internacionales y el Instituto Naval de Conferencias, Buenos Aires, 7 a 11 de septiembre de 1981. UN محاضر في موضوع " الجرف القاري في مؤتمر قانون البحار " في ندوة " قانون البحار الجديد " التي نظمها المجلس اﻷرجنتيني للعلاقات الدولية والمعهد البحري للمؤتمرات، بوينس آيرس، ٧ - ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٨١.
    " Un triunfo de la diplomacia multilateral: la universalidad del nuevo derecho del mar " , La Nación, 26 de abril de 1995. UN )انتصار الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف: شمولية قانون البحار الجديد(.
    A la vez que ratificó las normas del derecho consuetudinario y las convenciones previas, la Convención dio origen al nuevo derecho del mar e inspiró acuerdos internacionales importantes que rigen muchos aspectos de los océanos, en particular el ordenamiento de los recursos oceánicos y la protección del medio marino. UN والاتفاقية، بينما أكدت من جديد قواعد القانون العرفي والاتفاقيات السابقة، تمخضت أيضا عن قانون البحار الجديد وكانت مصدر إلهام لاتفاقات دولية هامة تحكم المحيطات في جوانب متعددة، وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق بإدارة موارد المحيطات وحماية البيئة البحرية.
    Pero este homenaje no estaría completo si no aludiéramos también al sinnúmero de compatriotas que, encabezados por Francisco Orrego Vicuña y Fernando Zegers Santa Cruz, integraron la delegación de Chile y nos representaron en las titánicas jornadas que dieron origen a la creación del nuevo derecho del mar. Les extendemos nuestro caluroso saludo y hacemos pública la deuda de gratitud del Gobierno de Chile para con ellos. UN ولكن إشادتنا لن تكتمل إن لم نُشر أيضا إلى المواطنين الكثيرين الذين شكّلوا وفد شيلي، برئاسة فرانسيسكو أوريغو فيكيونيا وفرناندو زيغرز سانتا كروز، ومثّلونا في الجهود الضخمة التي أدت إلى وضع قانون البحار الجديد. ونشيد بهم إشادة عظيمة ونسجل امتنان حكومة شيلي لهم.
    Expositor sobre el tema " La Plataforma Continental en la Conferencia sobre el Derecho del Mar " en el simposio sobre " El nuevo derecho del mar " , organizado por el Consejo Argentino de Relaciones Internacionales y el Instituto Naval de Conferencias, Buenos Aires, 7 a 11 de septiembre de 1981. UN محاضر في موضوع " الجرف القاري في مؤتمر قانون البحار " في ندوة " قانون البحار الجديد " التي نظمها المجلس الأرجنتيني للعلاقات الدولية والمعهد البحري للمؤتمرات بوينس آيرس، 7 - 11 أيلول/سبتمبر 1981.
    El nuevo derecho del mar UN قانون البحار الجديد
    Su primera tesis de doctorado, presentada en 1977, versó sobre el tema " The Mediterranean as an ' enclosed sea ' in the New Law of the Sea " (El Mediterráneo como " mar cerrado " en el nuevo derecho del mar). UN ورسالة الدكتوراة اﻷولى، التي قدمها في عام ١٩٧٧، تتناول " البحر اﻷبيض المتوسط بوصفه بحرا مغلقا في إطار قانون البحار الجديد " .
    - Coloquio sobre el nuevo derecho del mar (Atenas) UN ندوة قانون البحار الجديد )أثينا(
    " Plataforma Continental - La Determinación del Límite Exterior " , parte del libro titulado El nuevo derecho del mar (Instituto de Derecho Internacional, CARI, 1997). UN وضع فصلا من كتاب " قانون البحار الجديد " بعنوان " الجرف القاري وتعيين الحد الخارجي " ، معهد القانون الدولي، المجلس الأرجنتيني للعلاقات الدولية (1997).
    Participación en la conferencia europea sobre " El nuevo derecho del mar y el medio ambiente en el contexto europeo " , organizada por la Comisión Europea, Bruselas (enero de 1983) UN مشارك في المؤتمر الأوروبي الذي انعقد تحت عنوان " قانون البحار الجديد والبيئة في السياق الأوروبي " ، ونظمته المفوضية الأوروبية، بروكسل (كانون الثاني/يناير 1983)
    Varios cursos y seminarios de especialización, entre otros: " Administración Pública Francesa " en el Instituto de Administración Pública Internacional, París, 1984; " nuevo derecho del mar " en la Academia Diplomática de Lima, Perú, 1978; Segundo Curso Internacional de Verano de la Academia Diplomática de Chile, Valparaíso, 1976 UN التحق بدورات وحلقات دراسية تخصصية من بينها ما يلي: " الإدارة العامة الفرنسية " في معهد الإدارة العامة الدولية، باريس، 1984؛ و " قانون البحار الجديد " في الأكاديمية الدبلوماسية في ليما، بيرو، 1978؛ والدورة الصيفية الدولية الثانية للأكاديمية الدبلوماسية لشيلي، بالباراييسو، 1976

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more