"قانون الجرائم الجنسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Ley de delitos sexuales
        
    • ley sobre delitos sexuales
        
    • la Ley sobre los delitos sexuales
        
    • de ley de delitos sexuales
        
    • la Ley de los delitos sexuales
        
    • la Ley contra los delitos sexuales
        
    • de dicha Ley penal
        
    Estaban en pleno vigor la Ley de delitos sexuales de 1995 y la Ley de Manutención. UN أما قانون الجرائم الجنسية لعام ١٩٩٥ وقانون النفقة فإنهما ساريان اﻵن.
    la Ley de delitos sexuales tipifica como delito la explotación y la trata de mujeres por parte de nacionales sudafricanos dentro del país. UN يعمل قانون الجرائم الجنسية على تجريم قيام مواطني جنوب أفريقيا باستغلال النساء والاتجار بالنساء في البلد.
    El Comité pide que se le informe de las causas que se han incoado al amparo de la Ley de delitos sexuales en el próximo informe periódico del Estado parte. UN وتطلب اللجنة تقديم بيانات في التقرير القادم للدولة الطرف عن الحالات التي عرضت على القضاء بموجب قانون الجرائم الجنسية.
    Con un proyecto de ley sobre delitos sexuales se propone imponer sanciones disuasorias y penas más severas por los delitos sexuales. UN وهناك مشروع قانون الجرائم الجنسية الذي يرمي إلى تجريم وفرض عقوبات رادعة وأحكام أشد على ارتكاب الجرائم الجنسية.
    A la fecha, se han preparado el proyecto de ley sobre relaciones domésticas y el proyecto de ley sobre delitos sexuales, que pronto serán presentados al Parlamento. UN والآن، يوجد مشروع قانون العلاقات العائلية ومشروع قانون الجرائم الجنسية وسيعرضان قريبا على البرلمان.
    la Ley sobre los delitos sexuales de 1992 se estableció para evitar la trata de mujeres y niñas. UN وقد سن قانون الجرائم الجنسية لعام 1992 من أجل منع الاتجار بالمرأة والفتاة.
    El artículo 48 del Proyecto de ley de delitos sexuales y Violencia Doméstica trata el acoso sexual. UN عولج موضوع التحرش الجنسي بموجب المادة 48 من مشروع قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي.
    A fin de combatir esa tendencia, el Gobierno del Reino de Lesotho promulgó la Ley de delitos sexuales de 2003. UN ولمكافحة هذا الاتجاه، سنت حكومة مملكة ليسوتو قانون الجرائم الجنسية لعام 2003.
    La violación en el matrimonio ha sido incluida en los proyectos de enmienda a la Ley de delitos sexuales. UN وقد تم إدراج اغتصاب الزوج لزوجته في التعديلات المقترحة على قانون الجرائم الجنسية.
    Se ha redactado una política sobre la aplicación de la Ley de delitos sexuales, que está en espera de validación. UN وتمت صياغة سياسة عامة بشأن تنفيذ قانون الجرائم الجنسية وهو في انتظار الإقرار.
    Además, todos los días los medios de comunicación han destacado los resultados de los enjuiciamientos y condenas en virtud de la Ley de delitos sexuales. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما انفكت وسائل الإعلام تُبرز كل يوم المحاكمات والإدانات الناجحة في إطار قانون الجرائم الجنسية.
    la Ley de delitos sexuales de 2006 tampoco aborda la cuestión de la violación marital. UN كما أن قانون الجرائم الجنسية لعام 2006 لا يتطرق هو الآخر لمسألة الاغتصاب في إطار الزواج.
    Recuadro de texto 39: Artículos de prensa que ponen de relieve estudios de casos sobre la Ley de delitos sexuales UN الإطار 39: مقالات صحفية تسلط الضوء على دراسات حالة عن قانون الجرائم الجنسية
    12. La ley sobre delitos sexuales de 1992 ha reemplazado la ley sobre delitos sexuales de 1967 y es semejante a ésta. UN 12 - تم استبدال قانون الجرائم الجنسية لسنة 1967 بقانون الجرائم الجنسية لسنة 1992، وهو مماثل له في الشكل.
    :: Proyecto de ley sobre delitos sexuales en curso de debate en el Parlamento. UN :: تجري حاليا مناقشة مشروع قانون الجرائم الجنسية في البرلمان.
    Por lo tanto, el Gobierno promulgó la ley sobre delitos sexuales de 2006, que impone penas más severas en casos de violación y deshonra. UN وقال إنه لذلك سنَّت الحكومة قانون الجرائم الجنسية لعام 2006، وهو قانون شدَّد العقوبات على الاغتصاب وهتك العرض.
    La ley sobre delitos sexuales de 2003, del Reino Unido, también amplió la definición de violación. UN كما نص قانون الجرائم الجنسية في المملكة المتحدة لعام 2003 أيضا على توسيع نطاق تعريف الاغتصاب.
    ley sobre delitos sexuales y violencia en el hogar de 1991 UN ' 1` قانون الجرائم الجنسية والعنف الأسري لعام 1991
    Conforme a la ley sobre delitos sexuales la producción, distribución y tenencia de pornografía infantil es un delito. UN ويعتبر إنتاج وتوزيع وامتلاك المواد الإباحية التي تستغل الأطفال جريمة بموجب قانون الجرائم الجنسية.
    En 2003, Lesotho promulgó la Ley sobre los delitos sexuales, que protege a las niñas menores de edad de los matrimonios forzosos y los abusos sexuales. UN وفي عام 2003، سنت ليسوتو قانون الجرائم الجنسية الذي يحمي الفتيات القاصرات من الزواج القسري والامتهان الجنسي.
    En la actualidad, el Comité especial sobre el proyecto de ley de delitos sexuales estaba ultimando su informe, en el que se esperaba que formulara recomendaciones relativas a la violación marital y a las relaciones sexuales consentidas entre adultos. UN ويجري حالياً وضع اللمسات الأخيرة على تقرير اللجنة الخاصة عن مشروع قانون الجرائم الجنسية. ويتوقع أن تقدم اللجنة الخاصة توصيات بشأن الاغتصاب الزوجي والعلاقات الجنسية بين الكبار بالتراضي.
    Indicó que esos actos sexuales entre personas del mismo sexo podían castigarse con pena de prisión en virtud de la Ley de los delitos sexuales de Dominica. UN ولاحظت أن العلاقات الجنسية بين أشخاص من جنس واحد يُعاقَب عليها بالسجن بموجب قانون الجرائم الجنسية في دومينيكا.
    Anteriormente, las disposiciones que regían en los casos de abuso de las esposas formaban parte de la Ley contra los delitos sexuales y la violencia en el hogar (cap. 99). UN وفيما مضى، كان القانون الذي يحكم قضايا الاعتداء على النساء مبيَّناً في الفصل 99 من قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي.
    Señala también que los dos objetivos de dicha Ley penal son la seguridad pública y la rehabilitación de un delincuente sexual. UN وتلاحظ كذلك أن الغرضين من قانون الجرائم الجنسية الخطيرة هما السلامة العامة وإعادة تأهيل المجرمين الجنسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more