Cada esvástica, cada puño levantado es una advertencia y un atentado contra la democracia. | UN | وكل صليب معقوف وكل قبضة مرفوعة من علامات إنذار الديمقراطية والاعتداء عليها. |
Que nuestro pueblo se convierta en un puño cerrado, en la muralla china, que el enemigo no pueda superar. | Open Subtitles | دعوا شعبنا ، يصبح مثل قبضة ضيقة مثل سور الصين العظيم العدو سيكون ضعيف . ويقهر |
Durante la operación se consiguió rescatar a cerca de 300.000 civiles que estaban en manos de los LTTE. | UN | وتم بنجاح إنقاذ ما يقارب 000 300 مدني من قبضة نمور تاميل خلال هذه العملية. |
¿De acuerdo? Si puede sacarla de mi agarre kung fu, puede quedársela. | Open Subtitles | لو استطعت أن تأخذيها من قبضة الكونج فو فهى لك |
El pueblo de Puerto Rico tiene capacidad y voluntad para solucionar los problemas del país y los solucionaría efectivamente si se pudiera librar de las garras del colonialismo. | UN | ولدى شعب بورتوريكو القدرة والإرادة لإيجاد حل لمشاكل البلد، إذا ما استطاعوا التحرر من قبضة الاستعمار. |
Pero los residentes de Las Vegas temen lo peor... que nuestra ciudad puede estar en el apretón de la pesadilla de un producto adulterado | Open Subtitles | خوف المواطنين في أسوأ حالاته بأن المدينة ربما في قبضة كابوس تلاعب منتجات |
Boris, el puto Franky Cuatro Dedos tiene un diamante como un puño. | Open Subtitles | بوريس وفرانكي اربعة اصابع معهم ماسة فى حجم قبضة اليد |
Porque esta pieza en particular resultó tener un puño de bronce en su interior. | Open Subtitles | لأنّ هذه القطعة الفنيّة على وجه الخصوص حدث أن بداخلها قبضة برونزيّة. |
Pero ¿quién puede decir que no se puede obtener mierda en tu puño? | Open Subtitles | ولكن الذي هو القول لا يمكنك الحصول على القرف قبضة يدك؟ |
Es una dictadora con puño de hierro. Es un villano de Bond. | Open Subtitles | ـ إنها دكتاتورة ذات قبضة حديدية ـ إنها قائدة شريرة |
No solo esto, si en lugar de usar los dedos de la mano usara mi mano cerrada en un puño, las cosas se pueden poner aún más interesantes. | TED | ليس ذلك وحسب، فبدلاً من استخدام يدي وأصابعي سأستخدم يدي وأغلقها لتصبح قبضة مما يضفي قليلاً من المتعة أيضاً |
Si esas partes se hubieran mantenido ayer unidas al frente árabe coordinado, hoy no habría divergencias entre las reclamaciones de dos de las partes árabes con respecto a lo que todavía se encuentra en las manos de Israel. | UN | ولو صان البعض التنسيق العربي في اﻷمس لما اختلف جانبــان عربيان اليوم على رعاية ما هو حتى اﻵن في قبضة اسرائيل. |
Los jóvenes de los que se sospecha que son colaboradores de los militares o de la policía no son mejor tratados cuando caen en manos de los rebeldes. | UN | كذلك، فإن الأطفال الذين يشتبه في أنهم عملاء للجيش النظامي أو الشرطة يعاملون بنفس القساوة حين يقعون في قبضة المتمردين. |
No el nuevo y mejorado Cappie con el agarre Kung Fu del Día-V. | Open Subtitles | وليس كابي الجديد المُحسّن صاحب قبضة كونغ فو في يوم إنتصار |
Sus grandes patas le dan un excelente agarre esa larga cola le ayuda a balancearse. | Open Subtitles | براثنها الكبيرة تعطيها قبضة ممتازة، و هذا الذيل الطويل يساعدها علي الأتزان. |
Sé que podemos liberarnos de las garras de la vergüenza monetaria, porque yo lo hice. | TED | أعلم أننا نستطيع التحرر من قبضة الخجل من المال، لأني فعلت. |
Un firme apretón de manos. Entra. Te hemos estado esperando. | Open Subtitles | لديك قبضة جيدة ، تعال الى الداخل فنحن نتظرك |
A menudo quedan atrapados en relaciones de poder explotadoras que agudizan la exclusión. | UN | وغالبا ما يقعون في قبضة علاقات السلطة الاستغلالية التي تعمق استبعادهم. |
Todo lo que estamos hablando es conseguir dos personas control fronterizo pasado. | Open Subtitles | كل ما نتحدث عنه هو إخراج شخصين من قبضة الحدود |
Y ahora, ha escapado de la custodia y es buscado como fugitivo. | Open Subtitles | و الآن ، هرب من قبضة الأمن و هو الآن يعدّ فارّا |
Nunca fui bueno con los puños, pero había un sujeto... | Open Subtitles | لم أكن جيدة مع قبضة بلدي، ولكن كان هناك شخص واحد. |
Ayer me fijé durante una hora en su mostrador, y lo vendían a mano abierta. | Open Subtitles | جلست أنتظر بجانب منضدته لمدة ساعة بالأمس و كانوا يبيعونه بقدر قبضة اليد |
Mientras nosotros hablamos sobre eso, tu lo distraeras Y yo usare la llave de dormir ninja. | Open Subtitles | وكما اتفقنا، ستقومين أنت بصرف انتباهه عني. وأنا سأستخدم قبضة النينجا المنومة. |
Si alcanza un grado profesional, un puñetazo se considera un arma mortal. | Open Subtitles | أتعلم, انه فى هذه الولاية يعتبرون قبضة الملاكم سلاح قاتل |
Pero pudo traer una pistola plateada con mango negro. | Open Subtitles | لكنه كان يمكن أن يكون حاملا مسدسا فضيا مع قبضة سوداء دس في سرواله |
Solo un puñado; la energía la obtiene casi toda del sol. | TED | تحتاج مقدار قبضة فقط. فهي تحصل على معظم طاقتها من الشمس. |
No se deben imponer medidas generales que perjudiquen a poblaciones inocentes y hasta refuercen el dominio de regímenes despóticos. | UN | وينبغي ألا تفرض تدابير شاملة تضر بالسكان الأبرياء، بل وتقوي قبضة أنظمة الحكم المستبدة. |