"قبضوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • atraparon
        
    • arrestaron
        
    • tienen
        
    • detuvieron
        
    • capturaron
        
    • atrapan
        
    • pillaron
        
    • arrestado
        
    • detenido
        
    • pillan
        
    • atrapado
        
    • agarraron
        
    • cogido
        
    • arrestó
        
    • capturado
        
    Estaban esperando cuando sali del tunel... atraparon a tu hermana y su amiga... tu padre dijo que iba a hacer un ejemplo de ellas. Open Subtitles لقد كانوا منتظرين عندما خرجت من النفق لقد قبضوا على أختك و صديقتكم والدك قال أنه سوف يضرب بهما مثلاً
    Fui con mi padre. Intentó robar el banco, pero lo atraparon. Open Subtitles ذهبت مع أبي، الذي حاول السطو على المصرف لكنهم قبضوا عليه
    Los oficiales del sector seis trajeron una mujer la arrestaron fuera del almacén anoche. Open Subtitles ضابط من القطاع السادس جلب إمرأة قبضوا عليها البارحة بالقرب من المخزن.
    tienen a Steve. Se lo han sacado a golpes. Ha dicho todo lo referente a Morrison. Open Subtitles لقد قبضوا على ستيف وجعلوه يعترف وقد اعترف بموضوع موريسون
    Cuando no lo encontraron, se dice que detuvieron a su hermano, Shpejtim Hashani, de 17 años de edad, y lo golpearon por no entregar un arma en nombre de su hermano. UN وادﱡعي أنهم حين لم يجدوه قبضوا على أخيه شبجتيم حاشاني، البالغ من العمر ٧١ سنة، وضربوه لعدم تسليم سلاح بالنيابة عن أخيه.
    El 4 de diciembre de 1998 tropas presuntamente dirigidas por el comandante Tan Lat capturaron a Sarng Aw en la aldea de Wan Wa, comarca de Ha Wan. UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 1998، يُذكر أن جنوداً يقودهم الرائد تان لات قبضوا على سارنغ أو في قرية وان وا في أراضي ها وان.
    Si le atrapan o se acercan, estarás ahí para emitir tus órdenes. Open Subtitles لو قبضوا عليه، أو إقتربوا منه ستكون موجودًا لإصدار أوامرك
    Me dijeron que te pillaron intentando entrar en el país... con materiales restringidos. Open Subtitles أخبروني بأنهم قد قبضوا عليك محاولاً دخول البلاد بحوزة مواد ممنوعة
    Lo atraparon hace 3 días, lo colgaron y dejaron su cuerpo pudrirse. Open Subtitles قبضوا عليه قبل 3 أيام و تم شنقه و تركوا جثته لتتعفن
    atraparon a Bagel. Está en la perrera. Lo asfixiarán. Open Subtitles انظر يا رجل لديهم بيلو , النازيين قبضوا علي بيلو وضعوه في معسكر الكلاب
    Que gracioso. Te pueden haber matado. atraparon a los tipos que te hicieron esto. Open Subtitles هذا مضحك للغاية, كدت أن تلاقي حتفك, قبضوا على الفاعلين
    Deberían dar las gracias, por el amor de Dios. Estos son los hombres que lo atraparon. Open Subtitles يتوجب عليكم شكرهم هؤلاء هم الأشخاص الذين قبضوا عليه
    Cuando días más tarde intentamos volver a entrar, nos arrestaron nuevamente. UN وعندما قمنا بمحاولة أخرى للدخول، بعد ذلك بأيام، قبضوا علينا مرة أخرى.
    Mi esposa se opuso a la ley. La arrestaron junto a 4 más. Open Subtitles زوجتي عارضت القانون علانية قبضوا عليها مع أربعة اّخرين
    Son pistoleros. tienen puesto precio a sus cabezas. Me lo dijeron. Open Subtitles انهم مسلحون ، وقالوا انهم قبضوا ثمن رؤوسهم
    Sostiene asimismo que no se enteró de que los hombres que lo detuvieron eran policías hasta que llegó a la comisaría. UN ويدعي أيضا أنه لم يعلم شيئا عن أن الذين قبضوا عليه كانوا رجال شرطة إلا بعد أن وصل إلى مركز الشرطة.
    Los federales capturaron a "el ciudadano". ¡No tenemos a nadie que los engañe! Open Subtitles المحققون قبضوا على المواطن ليس لدينا احد لتوريطه
    Si ellos te atrapan, nosotros, la policía, no vamos a quedar muy bien. Open Subtitles لو قبضوا عليك فلن يبدو منظرنا؛ نحن البوليس مبهرًا.
    Me pillaron intentando abrir la caja. Open Subtitles لقد قبضوا علي عند محاولتي أخذها من داخل الصندوق.
    Su madre le pagó la fianza... cuando fue arrestado por una balacera en Hawthorne. Open Subtitles أخرجته أمه بكفالة بعد أن قبضوا عليه بتهمة إطلاق النار من السيارة
    "Te voy a matar" Entonces fui detenido. Era mi palabra contra la de ellos. Open Subtitles ،لذا قبضوا عليّ بتهمة محاولة إغتيال كانت أقوالي ضد أقوال الرجال الآخرين
    Si nos pillan, estamos solos, lo cual significa que nada de exoneración. Open Subtitles إذا قبضوا علينا، نحن لوحدنا، الذي يعني عدم وجود إعفاء.
    Después, el palestino trató de escapar pero fue atrapado y golpeado nuevamente. UN وحين حاول الفلسطيني الفرار بعد جره على اﻷرض قبضوا عليه وضربوه من جديد.
    También sé quién llamó la atención de los Agentes fronterizos... cuando los agarraron. Open Subtitles اعرف ايضا العين اليقظة لحراس الحدود عندما قبضوا عليكم ترى ..
    Si le hubieran cogido, nos habríamos enterado. Open Subtitles إذا كانوا قد قبضوا عليه لكنا قد سمعنا بذلك
    El FBl tenía cierta información sobre su familia y la arrestó también. Open Subtitles من الواضح ان الاف بى اى تمسك بشئ على اسرتها , لذا قبضوا عليهم
    Me han capturado, pero Rose y Pete aún están aquí, ellos me rescatarán. Open Subtitles لقد قبضوا علي، لكن لا داعي للقلق فروز وبييت بالخارج وسينقذاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more