Me besaste solo para ganarle a mi madre, ¿no fue así? | Open Subtitles | قبلتني فقط لكي تكسب نقطة على على أمي أليس كذلك؟ |
Y para que conste, no he sido "Katie" desde 6º grado cuando me besaste en la calesita. | Open Subtitles | ولمعلوماتك .. لم أكن كيتي منذ الصف السادس عندما قبلتني على صخور البحر |
- ¿Me besaste esa noche... porque pensaste que íbamos a morir, y los míos eran los labios más convenientes cerca, o tuvo que ver conmigo? | Open Subtitles | هل قبلتني تلك الليلة لانك اعتقدت اننا كنا سنموت وصادف ان تكون شفاتي الاكثر ملائمة في ذاك المكان |
Una sujetó mis brazos, ...otra, mi cara me besó en la boca. | Open Subtitles | واحد حملت اذرعتي و الآخر وجهي. قبلتني قبلة فرنسية أردت عضها، لكني خفت. |
Era una noche hermosa, me puse el volante sobre la espalda hice unos giros de vals y cuando paré ante Ud Ud. me besó. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة جميلة وضعت عجلة القيادة على كتفي و رقصت لكِ رقصة الفالز وعندما توقفت أمامك قبلتني |
Me das un beso para dar por terminada la conversación y estás tan equivocado. | Open Subtitles | لقد قبلتني كما لو أن هذا سينهي المحادثة لكن هذا لن يحدث |
Ahora que nos habíamos besado sin fines chantajistas, me pareció caballeroso escoltar a Jordana a casa. | Open Subtitles | الآن، لقد قبلتني لأغراض خالية من الإبتزاز إعتقدت أنه من الأدب أن أصطحبها للبيت |
Traté de llenarla con trabajo, amigos y música y siguió vacía hasta anoche cuando me besaste y mi universo entero encajó de vuelta en su eje. | Open Subtitles | حاولتُ ملئه بالعمل و الأصدقاء و الموسيقى و لقد بقي خالياً حتى ليلة أمس عندما قبلتني وكوني بأكمله عاد لطبيعته |
Tu me besaste en la fiesta de Eleanor, y entonces dijiste que no podías verme más por que tu esposa regresó, y entonces llamas y dices que nunca debiste dejarme ir, y luego regresas con Alison de nuevo. | Open Subtitles | قبلتني في حفلة اليانور وبعدها قلت انك لاتستطيع روؤيتي لن زوجتك عادت الى المنزل |
Una hermana no besa a su hermano como me besaste anoche. | Open Subtitles | . لا الأخوات لا تقبل إخوانهن بتلك الطريقة التي . قبلتني بها الليلة الماضية |
Sí lo hiciste, esta mañana en la cama, cuando me abrazaste, cuando me besaste. ¡Eso eran promesas! | Open Subtitles | هذا الصباح في السرير حين قبلتني وحضنتني هذه وعود |
Cuando me besaste en la mejilla al llegar al metro, rozándola apenas. | Open Subtitles | كانت بالتأكيد عندما قبلتني فوق خدي في محطّة المترو. بالكاد قد مسست خدي. |
Me besaste y me agarraste, y me dijiste que aún me amabas. | Open Subtitles | نعم. لقد قبلتني وحضنتي وأخبرتني أنك ماتزال تحبني |
Comienza a reírse me llama "Rhys, el gritón" y luego me besó. | Open Subtitles | وبدأت تضحك ، أطلقت عليّ اسم ريس المُتبجح ثم قبلتني ونحن في قلب الصف |
Sí, créeme que esa es la cosa más agradable que he pensado desde que te besó. | Open Subtitles | صدقيني هذا ألطف شئ فكرة به منذ أن قبلتني |
No estoy inventándolo. Esto sucedió. Esa mujer me besó con lengua. | Open Subtitles | لست أختلق هذا ، تلك المرأة قبلتني بلسانها ، لسانها كان داخل فمي |
Después me diste un beso y dejé de llorar, y luego me prometiste que te casarías conmigo cuando fuéramos mayores. | Open Subtitles | ثم قبلتني وتوقفت عن البكاء بعد ذلك وعدت ان تتزوجني عندما نكبر. |
Aunque no quería una relación nos dimos un beso increíble en la azotea. | Open Subtitles | ِ رغم انها لم ترد اقامة علاقة فقد قبلتني قبلة رائعة على السطح |
Nunca había sido besado antes por ninguna mujer que no fuera Patricia. | Open Subtitles | لم يسبق لمرأة غير باتريشا ان قبلتني من قبل |
Si me besas de nuevo tendría que abandonarle, y yo no sobreviviría. | Open Subtitles | إذا قبلتني مرة ثانية فسأتركك وربما لن اعيش |
¿Lo sabías al besarme en Hoth? | Open Subtitles | هل كنتِ تعرفين عندما قبلتني عندما كنّا على هوث |
Entonces encontré una escuela de derecho dispuesta a aceptarme. | Open Subtitles | وبعدها عثرتُ على كلية القانون التي قبلتني. |
No mucho, excepto que me besaras anoche. | Open Subtitles | أم، لا شيء من ذلك بكثير، إلا أنت نوع من قبلتني الليلة الماضية. |