Es extraño que siempre pida permiso para ir al gimnasio antes de cada pelea. | Open Subtitles | مِنَ الغَريب كيفَ يطلبُ إذناً للذهابِ إلى صالَة التَدريب قبلَ المباراة مُباشرةً |
Creo que todo hombre se merece un juicio justo... antes de ser ejecutado. | Open Subtitles | حسناً، أنا أؤمِن أنَ كُل رجُل يستحِق مُحاكمَة عادلَة قبلَ إعدامِه |
Debes recordar que se fue de la ciudad antes de saber que estabas embarazada. | Open Subtitles | عليكِ أن تتذكري، لقد غادرَ الفتى البلدَة قبلَ أن يعرِف أنكِ حامِل |
Pero no quiero que te mueras al menos no antes de que me digas quién me cortó el tendón. | Open Subtitles | لكني لا أُريدكَ أن تموت على الأقَّل ليسَ قبلَ أن تُخبرني من دفعَ لكَ لتقطعَ أوتاري |
El horario del video indica que estuvo en la tabaquería Hace tres días. | Open Subtitles | ختم الوقت يظهر انهُ كانَ في متجر الدخان قبلَ ثلاثة ايام |
Es decir, ¿qué chico te pide conocer a su madre antes de fugarse? | Open Subtitles | أعني, من يطلب يطلب منكَ أن تقابل أمهُ قبلَ أن يختفي؟ |
¿Hay algo más que no necesite saber antes de que te vayas? | Open Subtitles | هل هناك شيء آخر لا أودّ معرفته، قبلَ أن تغادرينا؟ |
antes de que te enojes, no te lo digo como de gente gorda. | Open Subtitles | , قبلَ أن تصبحي مهوسه بذلك أقصد بأن ذلك سيؤدي للسمنه |
Así debe ser. Mí padre tuvo un torneo antes de su boda. Es una tradición. | Open Subtitles | كما ينبغي ان يكون ، والدي اقامَ مسابقةً قبلَ زفافهِ ، هذا تقليد |
Un sandwich rápido antes de irnos. Algo para llevar. Y seguiremos nuestro camino. | Open Subtitles | شطيرة سريعة قبلَ أن نذهبَ شئٌ لنأخذهُ معنا وسنكونُ في طريقنا |
Quiero colgar esta estrella antes de la porción de entretenimiento de nuestra fiesta. | Open Subtitles | أريدُ أن أعلّق هذهِ النجمة قبلَ بدئ الجزء الترفيهي من حفلتنا |
Si quisiera disculparse, podría haber volado aquel laboratorio antes de que hubieran empezado a hacer experimentos con Leggy. | Open Subtitles | لو أرادَ الإعتذار، كان بإمكانه تفجير ذلكَ المختبر قبلَ أن يبدأوا بإجراء التجارب على الطائر. |
Sería irónico, considerando que él renunció a su libertinaje antes de convertirse en santo, y usted, Padre, viviendo su vida en completa revocación. | Open Subtitles | ذلكَ سيكون أمر تهكمي نظراً لأنَّهُ أبتعدَ عن الفسوق قبلَ أن يصبح قساً وأنتَ, يا أبتاه, تعيش حياتك بإنعكاس تام |
Tenía que ponerlo en papel antes de que desapareciera de mi cabeza. | Open Subtitles | كان علي أن أرسم الصورة قبلَ أن تختفي من رأسي |
Me han pedido una pequeña lectura antes de la firma de libros. | Open Subtitles | طُلِبَ مني أن أقرأ قليلاً من الكتاب قبلَ أن أوقع |
No, es un intento de detener esto antes de que más personas mueran. | Open Subtitles | لا، إنها محاولة لإيقاف هذا الأمر قبلَ أن يُقتل شخص آخر. |
Es lo que alguien siempre dice en las películas justo antes de que los atrapen. | Open Subtitles | ذلكَ دائماً، ما يقولهُ أحدهم في الأفلامِ قبلَ أن يتم إلقاءُ القبضِ عليه. |
Le disparé antes de que estos dos le atropellaran y les seguí hasta aquí. | Open Subtitles | لقد أطلقتُ عليه قبلَ أن يصدمانه هذين الاثنين بسيارتهما. وتعقبتهم عندما انتشلوه. |
Así que hay un gran incentivo para hacer esto bien. mucho antes de llegar a las máquinas superinteligentes. | TED | لهذا لدينا دافعٌ حقيقيٌّ لإتمام الأمرِ دون أخطاء حتّى قبلَ أن نتمكّن من اختراعِ أيّ آلة خارقِة الذكاء. |
Basado en el hecho de que Hace unas horas sugeriste matarla, sí. | Open Subtitles | بناءً على حقيقةِ أنكِ إقترحتِ قتلها قبلَ عدةِ ساعات، اجل |
Y, aunque nos traicionaste Hace 16 años, sé que no estás trabajando con los cazadores de brujas ahora. | Open Subtitles | و بالرغم من أنكَ خنتنا قبلَ 16 سنة اعلم انكَ لاتعمل معَ صائدي السحرة الآن |
También debo comer antes del amanecer para retomar mi ayuno. | Open Subtitles | و عليَّ أن أتناوَلَ وَجبَة السَحور قبلَ مُتابعةِ الصَوم لليوم التالي |
Yo estaba perfecto hasta que me trajiste a esta maldita roca. | Open Subtitles | كنتُ أُبلي بلاءً حسناً قبلَ أن تجرّني إلى هذه الصخرة الملعونة |