"قبل أن يموت" - Translation from Arabic to Spanish

    • antes de morir
        
    • antes de que muera
        
    • antes de que muriera
        
    • antes de que muriese
        
    • antes de su muerte
        
    • antes que muriera
        
    • antes de que él muriera
        
    No tuvo la oportunidad de enmendar el error con su hermana antes de morir mientras ella estaba viva. Open Subtitles لم تتح له الفرصة ليعوض عن أخته قبل أن يموت عندما كانت لا تزال حية
    La coloración sugiere que son recientes. Los recibió poco antes de morir. Open Subtitles تغيير الألوان يدل إنها حديثة حدثت له قبل أن يموت
    Pero antes de morir, verá a su esposa y a sus hijas violadas. Open Subtitles لكن قبل أن يموت سيرى زوجته و بناته و هن يغتصبن
    Lo que le hiciste a Ernest esa noche antes de que muera. Open Subtitles عن ما فعلته مع ايرنست في قبل أن يموت بليلة
    Desearía haberlo visto al menos una vez antes de que muriera. Open Subtitles أرغب بأن أراه على الأقل مرة واحدة من قبل أن يموت
    De hecho, antes de morir, intentó ser el hombre que una vez amé. Open Subtitles في الواقع قبل أن يموت حاول أن يكون الرجل الذي أحببته
    Bueno, vi un artículo sobre los cien libros que debes leer antes de morir. Open Subtitles قرأت مقالة عن مائة كتاب يجب أن يقرأهم المرء قبل أن يموت
    Se tragó el dinero justo antes de morir para probar que estaba allí. Open Subtitles لقد إبتلع المال قبل أن يموت لكي يتبث أنه كان هناك.
    antes de morir, he dijo que había otros siete miembros del grupo ahí fuera. Open Subtitles قبل أن يموت, أخبرني بأن هناك سبعة أفراد آخرين من المجموعة بالخارج
    Verás, él quería ver a su madre una última vez, antes de morir. Open Subtitles تلاحظ، إنه يريد رؤية صورة والدته للمرة الأخيرة قبل أن يموت
    O quizá estaba tratando de limpiar su propia conciencia antes de morir. Open Subtitles أو رُبما كان يُحاول تبرئة ضميره فحسب قبل أن يموت
    Es por eso que contrató al Cobrador de Deudas, para vengarse antes de morir. Open Subtitles لهذا السبب قام بتوظيف جامع الديون ليحصل على إنتقامه قبل أن يموت
    Dragan Nikolić contestó que un proyectil valía más que la vida de Durmo Handžić, que gastarlo sería un desperdicio y que debía sufrir antes de morir. UN فأجابه دراغان نيكوليتش قائلا إن حياة دورمو هاندجيتش أبخس من رصاصة، ولن يخسرها عليه، وإن عليه أن يعاني قبل أن يموت.
    Simplemente estaban tratando de justificar sus acciones. ¡La ambulancia estaba transportando un paciente en muy grave estado y su cometido era lograr que llegara al hospital antes de morir! UN فقد كانوا يحاولون فقط تبرير عملهم. لقد كانت سيارة اﻹسعاف تنقل مريضا في حالة صحية خطرة ومهمتها هي الوصول إلى المستشفى قبل أن يموت المريض.
    Norman Mailer, justo antes de morir, su última entrevista, dijo "Cada uno de mis libros me ha matado un poco más." TED قبل أن يموت نورمان ميلر، في اللقاء الأخير، قال " أي كتاب من كتبي قد قتلني أكثر بقليل."
    Éste recorrió un largo camino antes de morir, capitán. Open Subtitles لقد قطع هذا الشخص مسافة طويلة قبل أن يموت
    Aprendimos como sacarle el corazón a un hombre y mostrarselo antes de que muera. Open Subtitles تعلمنا كيفية نزع قلب رجل، وإظهاره له قبل أن يموت
    Eso nos da de 4 a 6 horas para sacarlo del cemento y llevarlo al quirófano antes de que muera. Open Subtitles هذا يعطينا أقل من 4 ساعات لنخرجه من الأسمنت و ندخله غرفة العمليات قبل أن يموت
    Mamá habría querido que le conociésemos antes de que muriera. Open Subtitles لكني متأكد من أن أمي كانت لترغب من رؤيته قبل أن يموت
    Pero empezaste a beber antes de que muriese. Open Subtitles لقد بدأت فى الشرب قبل أن يموت أبوك
    Usualmente no me entero que va a morir una persona antes de su muerte. Open Subtitles لإصلاح هذا ,عادة لا أحصل علي إشعار مسبق قبل أن يموت أحد
    Sabe, Letitia, la última vez que vi a mi papá antes que muriera... Open Subtitles اتعلمين لتيشا , في آخر مره شاهدت والدي قبل أن يموت
    Me pregunto cómo se sentiría Martha Kent si supiera que tuviste una reunión secreta con su esposo justo antes de que él muriera. Open Subtitles أتسائل ما الذي ستشعر به "مارثا كنت". إذا عرفت بأنّه كان عندك إجتماع سري مع زوجها مباشرة قبل أن يموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more