"قبل الدورة اﻷولى" - Translation from Arabic to Spanish

    • antes del primer período de sesiones
        
    Nota: Los resúmenes de las comunicaciones nacionales publicados antes del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes llevan el símbolo A/AC.237/NC/... UN ملحوظة: تحمل الرمز A/AC.237/NC/-- الموجزات التنفيذية للبلاغات الوطنية الصادرة قبل الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Nota: Los resúmenes de las comunicaciones nacionales publicados antes del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes llevan la signatura A/AC.237/NC/... UN ملحوظة: تحمـــــل الملخصات التنفيذيـــــة للبلاغات الوطنية الصادرة قبل الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف الرمز A/AC.237/NC/__.
    Nota: Los resúmenes de las comunicaciones nacionales publicados antes del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes llevan la signatura A/AC.237/NC/... UN ملحوظة: تحمـــــل الملخصات التنفيذيـــــة للبلاغات الوطنية الصادرة قبل الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف الرمز A/AC.237/NC/__.
    Nota: Los resúmenes de las comunicaciones nacionales publicadas antes del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes llevan el símbolo A/AC.237/NC/... UN ملحوظة:تحمل الملخصات التنفيذية للبلاغات الوطنية الصادرة قبل الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف الرمز A/AC.237/NC/___.
    Nota: Los resúmenes de las comunicaciones nacionales publicados antes del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes llevan la signatura A/AC.237/NC/... UN ملحوظة: تحمـــــل الملخصات التنفيذيـــــة للبلاغات الوطنية الصادرة قبل الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف الرمز A/AC.237/NC/__.
    Las cuestiones que planteen las delegaciones en el período de sesiones de organización del Comité Preparatorio serán examinadas por la Mesa y se presentarán en forma estructurada en un documento que habrá de distribuirse antes del primer período de sesiones del Comité Preparatorio. UN وسيناقش المكتب المسائل الخاصة التي أثارتها الوفود خلال الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية، وستقدم تلك المسائل في شكل منظم في وثيقة لتعميمها قبل الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية.
    Pide además que la secretaría provisional organice la distribución de los resúmenes ejecutivos de las propuestas a que se hace referencia en el párrafo 3 del proyecto de mandato antes del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes; UN ٢ - تطلب كذلك إلى اﻷمانة العامة أن تعمل على تعميم موجزات المقترحات المشار إليها في الفقرة ٣ من مشروع الاختصاصات قبل الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف؛
    128. En su séptima sesión plenaria, celebrada el 17 de febrero, el Comité, por recomendación del Presidente, invitó a los Gobiernos de Alemania, el Canadá, Suiza y el Uruguay a celebrar consultas antes del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, con miras a llegar a un entendimiento común que facilitara la adopción de una decisión sobre el emplazamiento material de la secretaría de la Convención. UN ١٢٨ - في الجلسة العامة السابعة، المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، دعت اللجنة، بناء على توصية من الرئيس حكومات كندا، وألمانيا، وسويسرا، وأوروغواي، إلى إجراء مشاورات قبل الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف بهدف التوصل إلى تفاهم مشترك ييسر التوصل إلى قرار بشأن المكان المادي ﻷمانة الاتفاقية.
    a) que distribuyera los proyectos de decisión necesarios relativos al programa de trabajo y al presupuesto de la Conferencia de las Partes, así como las estimaciones presupuestarias detalladas para el bienio 1998/1999, como mínimo 90 días antes del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes; y que UN )أ( أن تعمم، قبل الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف بتسعين يوم على اﻷقل، مشاريع القرارات اللازمة لبرنامج عمل مؤتمر اﻷطراف وميزانيته، وأيضاً تقديرات مفصلة لميزانية فترة السنتين ٨٩٩١/٩٩٩١؛
    Se distribuirán resúmenes ejecutivos de las propuestas, con las signaturas ICCD/COP(1)/CST/3 e ICCD/COP(1)/CST/3/Add.1, antes del primer período de sesiones de la CP, conforme a lo previsto en la decisión. UN وستعمم موجزات تنفيذية بالمقترحات في الوثيقتين ICCD/COP(1)/CST/3 وICCD/COP(1)/CST/3/Add.1، قبل الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، حسبما يطلبه المقرﱠر.
    En su séptima sesión plenaria, celebrada el 17 de febrero, el Comité, por recomendación del Presidente, invitó a los Gobiernos de Alemania, el Canadá, Suiza y el Uruguay a celebrar consultas antes del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, con miras a llegar a un entendimiento común que facilitara la adopción de una decisión sobre el emplazamiento material de la secretaría de la ConvenciónIbíd., párr. 128. UN في دورتها العامة السابعة المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، دعت اللجنة حكومات المانيا، وأوروغواي، وسويسرا، وكندا، الى إجراء مشاورات قبل الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بهدف التوصل الى تفاهم مشترك يسهل التوصل الى قرار بشأن المكان المادي ﻷمانة المؤتمر)١٥( )م( ميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    " Invitó a los Gobiernos de Alemania, el Canadá, Suiza y el Uruguay a celebrar consultas antes del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes con miras a llegar a un entendimiento común que facilitara la adopción de una decisión sobre el emplazamiento material de la secretaría de la Convención. " (A/237/91/Add.1, conclusión l)) UN " دعت حكومات كندا وألمانيا وسويسرا وأوروغواي إلى عقد مشاورات قبل الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بغية التوصل إلى تفاهم مشترك ييسر اتخاذ قرار بشأن المكان المادي ﻷمانة الاتفاقية " )A/AC.237/91/Add.1، الاستنتاج )ل((.
    Nota: Los resúmenes de las comunicaciones nacionales publicados antes del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes llevan la signatura A/AC.237/NC/... UN ملحوظة: تحمـــــل الملخصات التنفيذيـــــة للبلاغات الوطنية الصادرة قبل الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف الرمز A/AC.237/NC/.... (A) GE.96-60907
    4. antes del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo, cada una de las Partes incluidas en el anexo I presentará al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, para su examen, datos que permitan establecer el nivel del carbono almacenado correspondiente a 1990 y hacer una estimación de las variaciones de ese nivel en los años siguientes. UN ٤- يقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول، قبل الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول، بتقديم بيانات تحدد مستواه من أرصدة الكربون لعام ٠٩٩١ وتسمح بتقدير ما أحدثه من تغيرات في أرصدة الكربون في السنوات التالية، وذلك لكي تنظر في هذه البيانات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more