"قبل الشركات" - Translation from Arabic to Spanish

    • empresarial
        
    • por las empresas
        
    • por empresas
        
    • parte de las empresas
        
    • parte de empresas
        
    • empresariales
        
    • las corporaciones
        
    • las empresas de
        
    • para que las empresas
        
    Marco de fomento de la capacidad para la presentación de información empresarial de alta calidad UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    Marco de fomento de la capacidad para la presentación de información empresarial de alta calidad UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    Marco de fomento de la capacidad para la presentación de información empresarial de alta calidad UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    A que el romance fue creado por las empresas para atrapar a los perdedores que creen que comprando cosas lindas lograrán que alguien los ame. Open Subtitles أعني أن الرومنسية أخترعت من قبل الشركات كي يفترسوا الفاشلين الذين يعتقدون أن شراء شيء لطيف سيجعل شخصا سعيدا
    También puso de manifiesto la importancia de una buena gobernanza empresarial para la elaboración de información empresarial de alta calidad. UN كما شدد على أهمية حسن إدارة الشركة وتحقيق هدف الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات.
    Marco de fomento de la capacidad para la presentación de información empresarial de alta calidad UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    Marco de fomento de la capacidad para la presentación de información empresarial de alta calidad: cuestionario de evaluación UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: استبيان التقييم
    Problemática y cuestiones relacionadas con el cuestionario de evaluación y la metodología de medición para la presentación de información empresarial de alta calidad UN التحديات والقضايا: استبيان التقييم ومنهجية القياس من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    Marco de fomento de la capacidad para la presentación de información empresarial de alta calidad UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    de información empresarial de alta calidad: cuestionario para la evaluación UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: استبيان التقييم
    Marco de fomento de la capacidad para la presentación de información empresarial de alta calidad UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    de información empresarial de alta calidad: cuestionario para la evaluación UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: استبيان التقييم
    Nota: En este cuadro se utilizan los términos información empresarial en un sentido amplio, que incluye tanto la información financiera como la no financiera. UN لاحظة: يستخدم الإبلاغ من قبل الشركات في هذا الجدول بمعناه الواسع، بما فيه الإبلاغ المالي وغير المالي.
    Fundamentos reglamentarios e institucionales de la presentación de información empresarial de alta calidad UN الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    Fundamentos reglamentarios e institucionales de la presentación de información empresarial de alta calidad: cuestiones y desafíos UN الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: القضايا والتحديات
    Fundamentos reglamentarios e institucionales de la presentación de información empresarial de alta calidad: principales tendencias y desafíos UN الأسس التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: الاتجاهات والتحديات الرئيسية
    62. En Sudáfrica, algunas de las principales instituciones cuya labor guarda relación con la presentación de información empresarial son: UN 62- وفي جنوب أفريقيا، من بين المؤسسات الرئيسية المعنية بمسائل الإبلاغ من قبل الشركات المؤسسات التالية:
    La segunda etapa fue la aplicación obligatoria de las NIIF a partir de 2005, de nuevo por las empresas cotizadas en bolsa. UN وتمثلت الخطوة الثانية في الاعتماد الوجوبي للمعايير الدولية ابتداءً من عام 2005، من قبل الشركات التي تطرح أسهمها للتداول العام أيضاً.
    x Control de uso materiales conexos listas 1, 2 y 3 por empresas que producen por encima de los limites. UN مراقبة استخدام المواد ذات الصلة المدرجة في الجداول 1 و 2 و 3 من قبل الشركات التي تتجاوز حدود الإنتاج
    Tampoco ha adoptado ninguna medida para eliminar la discriminación por parte de las empresas privadas, como Oracle. UN كما أنها لم تتخذ أية تدابير للقضاء على التمييز من قبل الشركات الخاصة، مثل شركة أوراكل.
    La extracción de recursos y el apoderamiento de tierras por parte de empresas multinacionales y sus asociados estatales, lo que conduce al desplazamiento de comunidades marginadas, conflictos y militarización. UN :: استخراج الموارد والاستيلاء على الأراضي من قبل الشركات عبر الوطنية والدول الشريكة لها، مما يؤدي إلى تشريد المجتمعات المحلية المهمشة، ونشوب نزاعات، والعسكرة
    Los expertos destacaron los recientes acontecimientos vinculados a los aspectos reglamentarios e institucionales de la presentación de informes empresariales de alta calidad en sus respectivas organizaciones. UN وسلط المشاركون في حلقة النقاش الضوء على التطورات الأخيرة المتصلة بالجوانب التنظيمية والمؤسسية للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات في منظماتهم.
    Ellos son puestos en sus puestos y funciones por las corporaciones, con popularidad artificialmente proyectada por los medios. Open Subtitles لقد وُضعوا في مناصبهم من قبل الشركات, مع شعبية مصطنعة تنشرها وسائل الإعلام التابعة لهم.
    - compromisos voluntarios de las empresas de utilizar la energía de manera más eficiente en el transporte de carga# UN ◂ عقد اتفاقات طوعية من قبل الشركات لتحسين كفاءة عمليات نقل البضائع ¶
    Mediante él se forma a los desempleados en la realización de obras de construcción para que las empresas los puedan contratar para ejecutar proyectos de mejora del medio urbano. UN فهو يدرب العاطلين عن العمل على مهارات البناء لتوظيفهم من قبل الشركات لتنفيذ مشاريع تحسين البيئة الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more