Creo que la motocicleta perdió control... y él falleció justo antes del amanecer. | Open Subtitles | اعتقد ان الدراجة النارية خرجت عن نطاق السيطرة ومات قبل الفجر |
Pense que querrias seguir. Cruzar la frontera con Canada antes del amanecer. | Open Subtitles | إعتقدت بأنك تريد التحرك بسرعة إلى كندا قبل الفجر ؟ |
Llegamos al sitio a las 0400 y estábamos en objetivo antes del amanecer. | Open Subtitles | لقد أقلعنا في تمام الرابعة صباحًا وكنا في الهدف قبل الفجر. |
Si consigues escaparte antes del alba, podrás recuperar tu cuerpo de humana. | Open Subtitles | لا يزال بإمكانكِ أن تصبحى إنسانة إذا غادرتى قبل الفجر |
Los estudiantes fueron arrestados durante una redada realizada al amanecer en tres escuelas religiosas de Karachi, junto con otros cuatro estudiantes malasios. | UN | وألقي القبض على الطلبة مع أربعة طلبة ماليزيين آخرين أثناء مداهمة ثلاث مدارس دينية في كراكي جرت قبل الفجر. |
Y Joe Alce Solitario, no estoy seguro del día, pero antes del amanecer. | Open Subtitles | و جو لون إيلك, لست متأكدا ًما اليوم, لكن قبل الفجر |
Se informó de que se había entrado por la fuerza en más de 300 viviendas en la Faja de Gaza, a menudo antes del amanecer. | UN | وذكرت التقارير أنه قد تم اقتحام ما يزيد على ٣٠٠ منزل في قطاع غزة قبل الفجر في الغالب. |
Esto se repite una y otra vez, como una danza macabra con la Muerte antes del amanecer. | TED | مرارًا وتكرارًا حتى تخورَ قواك، كرقصةٍ مشؤومةٍ مع الموت قبل الفجر مباشرة. |
Y dejamos Karachi una mañana antes del amanecer. | TED | وقد غادرنا كراتشي صباح أحد الأيام قبل الفجر. |
Estoy seguro de que antes del amanecer nos pondremos de acuerdo. | Open Subtitles | متأكد بأننا قبل الفجر سنتوصل إلى صيغة أتفاقية مناسبة |
Le han dado una paliza a un granjero antes del amanecer. | Open Subtitles | كيف حالك ؟ مذكور هنا انهم ضربوا مزارع قبل الفجر |
Quizá logres domar un caballo o dos antes del amanecer. | Open Subtitles | قد تستطيع ترويض جواد أو أثنين آخرين قبل الفجر |
La di de comer antes del amanecer. No creo que tenga hambre. | Open Subtitles | ،لقد أطعمتها قبل الفجر فلا أظن أنها جائعة |
Estoy casi segura que vi salir a alguien de tu casa por la puerta trasera... antes del amanecer. | Open Subtitles | إننى متأكدة أننى قد رأيت أحداً يخرج راكضاً من خلفية بيتك قبل الفجر تماماً |
Cargaremos provisiones y combustible y saldremos antes del amanecer. | Open Subtitles | يمكننا أن نستعد ونمون , أثناء الليل , ياسيدى . ونبحر قبل الفجر |
Bueno. Durmamos un poco todos. - Debemos partir antes del amanecer. | Open Subtitles | حسناً، لنحصل جميعاً على قسط من النوم فيجب علينا أن نتحرك قبل الفجر |
Papá, voy a salir y regreso antes del amanecer. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | الأب، وانا ذاهب للخروج الآن وأنا سوف يكون المنزل قبل الفجر. حسنا؟ |
Las 5 o las 6 A.M. Es la peor hora para mí. Justo antes del amanecer. | Open Subtitles | الخامسة او السادسة صباحا هى دائما اسوء وقت بالنسبة لى , فقط قبل الفجر |
La orden de condenación fue firmada por el Jefe de Operaciones del Comando de las Fuerzas Interiores y fue entregada a la familia antes del alba, cuando la policía allanó la vivienda. | UN | ووقﱠع على أمر التشميع قائد الجبهة الداخلية، وصدر اﻷمر إلى اﻷسرة قبل الفجر عندما نفذت الشرطة عملية تفتيش المنزل. |
En el curso de una violenta incursión militar realizada antes del alba en el campamento de refugiados de Jenin, las fuerzas de ocupación mataron a tres hombres palestinos. | UN | إذ أقدمت قوات الاحتلال على قتل ثلاثة فلسطينيين في غارة عسكرية عنيفة نفذت قبل الفجر على مخيم جنين للاجئين. |
Está bien. Tengo hijas. Me tengo que levantar al amanecer de todas formas. | Open Subtitles | لا بأس ، لدي أطفال ، أنا أستيقظ قبل الفجر يوميا |
Cabe señalar que el inicio de operaciones militares antes de que amanezca o al anochecer es un método operativo utilizado por todo los ejércitos. | UN | إن الإجراء الشائع في تنفيذ العمليات العسكرية هو بدؤها قبل الفجر أو عند الغسق. |
Mira, sé que queríamos pasar la noche juntos, pero no voy a llegar a casa hasta el amanecer. | Open Subtitles | أنا أعرف بأننا كنا نتطلع لقضاءالليلةسوياً.. ولكن يبدو اننى لن أصل إلى المنزل قبل الفجر |
Enfermará dentro de una hora y morirá al romper el día. | Open Subtitles | سيمرض في غضون ساعة ويموت قبل الفجر. |
Para el alba, han alcanzado la orilla del arrecife profundo y van hacia abajo. | Open Subtitles | قبل الفجر, يصلون الحافة العميقة للشعاب المرجاني ويظلون هناك بالأسفل |