"قبل حلول الظلام" - Translation from Arabic to Spanish

    • antes del anochecer
        
    • antes de que oscurezca
        
    • antes que oscurezca
        
    • antes de que anochezca
        
    • al anochecer
        
    • cuando caiga la noche
        
    • antes de que caiga la noche
        
    • hasta que oscurezca
        
    Ese mineral estará en las manos de nuestros patrones antes del anochecer. Open Subtitles هذا الخام سيكون في يد أرباب علمنا قبل حلول الظلام
    No, nunca moveremos esa mierda para salir de aquí antes del anochecer. Open Subtitles يجب علينا أن لا تمسح طريقنا للخروج قبل حلول الظلام.
    Rápido, debemos alcanzar el campamento antes de que oscurezca. Open Subtitles أسرع ، يجب أن تصل إلى المخيم قبل حلول الظلام.
    Necesito que me prometas que estarás en casa antes que oscurezca, y que alguien estará contigo toda la noche, hasta que salga el sol. Open Subtitles أريدك أن توعديني بإنك ستعودي للمنزل قبل حلول الظلام و أن يكون معك شخص ما طوال الليل حتى طلوع الشمس
    Oye, tenemos que irnos si vamos a llegar a ese campamento antes de que anochezca. Open Subtitles أنتِ , علينا أن نحجزه إن كنا سنصل إلى المخيم قبل حلول الظلام
    Debemos apresurarnos si queremos llegar al anochecer. Open Subtitles يجب أن نسرع إذا ما أردنا الوصول قبل حلول الظلام
    Es temprano. Avanzaremos 6 u 8 km antes del anochecer. Open Subtitles مازال الوقت مبكراً , يمكننا تخطى أربع أو خمسة أميال قبل حلول الظلام
    Si lo hace, antes del anochecer quedará a pie. Open Subtitles إنْ كان ينوى ذلك، فإنه سيصل سيراً على الأقدام قبل حلول الظلام.
    Tan rápido como puedas. Debemos irnos antes del anochecer. Open Subtitles بأسرع ما يمكنكم لابد أن نرحل قبل حلول الظلام
    Necesito llegar al Punto de Control antes del anochecer. Open Subtitles عليّ بلوغ نقطة الوصول تلك قبل حلول الظلام
    Está demasiado lejos para andar. No llegaríamos antes del anochecer. Open Subtitles ولا يمكننا السير فالمسافة طويلة جدًا ولن نصل قبل حلول الظلام
    No le veo el sentido a desplazarnos más lejos antes del anochecer. Open Subtitles ولكني لاأرى أي نقطة تقدّم قبل حلول الظلام
    Venga, antes de que oscurezca, tenemos que preparar un refugio. Sí. Open Subtitles يجب أن نعد مكاناً لنلجأ إليه قبل حلول الظلام.
    Devuélvame mi caballo para poder irme antes de que oscurezca. Open Subtitles اعطني جوادي لأتمكن من الرحيل من هنا، قبل حلول الظلام
    Somos los profesionales de Dover y vamos a abrirle el pecho a este chico y jugar al golf antes de que oscurezca. Open Subtitles اننا الخبيران من دوفر وعلينا فتح صدر هذا الصبي والذهاب للعب الغولف قبل حلول الظلام
    Tenemos que llegar a la villa antes que oscurezca, ¡rápido! Open Subtitles ويجب ان نصل الى القرية قبل حلول الظلام بسرعة
    Si nos apuramos, llegaremos antes que oscurezca. Open Subtitles إذا اسرعنا يمكننا الوصول قبل حلول الظلام
    Vayamos a casa antes que oscurezca. Open Subtitles دعونا الحصول على المنزل قبل حلول الظلام.
    Esta tarde, antes de que anochezca. Open Subtitles بعد ظُهر اليوم, أىّ وقتٍ قبل حلول الظلام.
    Debemos hallar esos caballos antes de que anochezca. Open Subtitles علينا أن نعثر على تلك الجياد. قبل حلول الظلام.
    La gente que estaba sana al amanecer, moría al anochecer. Open Subtitles الناس الذين كانوا في صحة جيدة عند شروق الشمس كانوا يموتون قبل حلول الظلام.
    Tendré a miles de vuestros hombres encadenados para cuando caiga la noche, y no tengo ningún lugar donde llevarlos, ni nada que darles de comer. Open Subtitles سأضع الآلاف من جنودك في الأغلال قبل حلول الظلام لا مكان لوضعهم و لا شيء لاطعامهم
    Sra. Presidente, no llegaremos allí antes de que caiga la noche. Open Subtitles سيدتى الرئيسة , لن نذهب إلى هناك قبل حلول الظلام
    Iremos por el oeste. Tenemos una hora hasta que oscurezca. Open Subtitles سوف نتوجه رأسا الى الغرب لدينا ساعة واحدة قبل حلول الظلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more