"قبل سبعة أشهر" - Translation from Arabic to Spanish

    • hace siete meses
        
    • siete meses antes
        
    • apenas siete meses
        
    No tuviste problema cuando se lo hicimos hace siete meses a ese sujeto de Leeds. Open Subtitles لم تمانع بذلك حينما قمنا بها قبل سبعة أشهر لذلك الشخص من لييدز
    Las hostilidades militares cesaron efectivamente hace siete meses. UN فانتهت الأعمال القتالية العسكرية قبل سبعة أشهر.
    No, tú abandonaste a tu hijo en una gasolinera hace siete meses. Open Subtitles لا ، لقد تركت أبنك عند محطة بنزين قبل سبعة أشهر
    Esa fue la tercera visita del Sr. Nambiar desde las elecciones de 2010 y la segunda desde el establecimiento de un nuevo gobierno en Myanmar siete meses antes. UN وكانت هذه ثالث زيارة له منذ انتخابات عام 2010، والثانية له منذ تشكيل حكومة جديدة في ميانمار قبل سبعة أشهر.
    Dado que estas propuestas debían presentarse a las Partes seis meses antes de una Reunión de las Partes, era necesario contar con los informes del GETE por lo menos siete meses antes de las reuniones de las Partes. UN ونظرا لأن من الضروري تقديم اقتراحات التغييرات والتعديلات من الأطراف قبل ستة أشهر من اجتماع الأطراف، فإن من الضروري تلقي تقارير الفريق قبل سبعة أشهر على الأقل من اجتماعات الأطراف.
    Mi vida... cambió completamente cuando te conocí hace siete meses. Open Subtitles تغيّرت تماماً عندما إلتقيتُ بك قبل سبعة أشهر.
    Fundida como chatarra, que es lo que se supone que iba a suceder hace siete meses cuando la oficina del fiscal procesó la orden. Open Subtitles في قسم صهر الخردة المعدنية. والذي كان من المفترض أن يحدث قبل سبعة أشهر عندما نَظَر مكتب النيابة العامة في الطلب.
    hace siete meses no le estabas mintiendo a alguien sobre mí. Open Subtitles قبل سبعة أشهر لم تكن تكذب على شخص بخصوصي
    Desearía formular esta declaración como una declaración de política relativa a cuestiones y prioridades importantes y a la vez informarles acerca de nuestras actividades en el PNUMA desde que asumí el cargo de Director Ejecutivo hace siete meses. UN أود أن أجعل من هذا البيان بياناً للسياسات بشأن القضايا والأولويات الرئيسية، إلى جانب إفادتكم علماً بأنشطتنا في اليونيب منذ أن توليت منصب المدير التنفيذي قبل سبعة أشهر.
    hace siete meses, estaba jugando un juego de probabilidades junto a algunos amigos en el club local. Open Subtitles قبل سبعة أشهر تقريباً، كنت ألعب لعبة فرصة... ... مع البعض من أصدقائي في نادي المدينة المحلي.
    Nombre May Patel, y su tarjeta de residencia expiró hace siete meses. Open Subtitles اسمها (ماي باتل)، وانتهت صلاحيّة بطاقتها الخضراء قبل سبعة أشهر.
    Se mudó aquí hace siete meses. Open Subtitles انتقلت للعيش هُنا قبل سبعة أشهر.
    Pues hace siete meses usted vendió acciones de Trent Pharmaceuticals justo el día antes de que su precio se desplomara a la mitad. Open Subtitles حسناً, قبل سبعة أشهر "بعتِ أسهماً لشركة "ترينت للصيدلة في اليوم الذّي سبق انخفاض سعرها للنصف
    Sabemos que le compró una pistola a George Moku hace siete meses. Open Subtitles نعلم أنك اشتريت سلاحاً من "جورج موكو" قبل سبعة أشهر, ونعلمُ أنك
    Desde su nombramiento hace siete meses, el Ombudsman ha tenido la oportunidad de dirigirse al personal y a la administración en varios foros en la Sede y sobre el terreno. UN 13 - وأضاف قائلا إن الفرصة أتيحت له منذ تعيينه قبل سبعة أشهر لتبادل وجهات النظر مع الموظفين والإدارة في مختلف المحافل بالمقر والميدان.
    La Dependencia de Gestión de Contratos comunica las fechas de expiración de los contratos a los solicitantes y a la Sección de Adquisiciones siete meses antes de la fecha de expiración correspondiente. UN وتتولى وحدة إدارة العقود إبلاغ كل من طالبي التوريد وقسم المشتريات بتواريخ انتهاء العقود قبل سبعة أشهر من المواعيد المقررة لانتهائها.
    siete meses antes de su asesinato. Open Subtitles قبل سبعة أشهر من مقتلها.
    Por enviar agentes a Arabia Saudita apenas siete meses antes de las elecciones. Open Subtitles لإرسال عملاء إلى (السعودية) قبل سبعة أشهر فقط من الإنتخابات
    El 9 de julio, un israelí de 26 años, que había sido detenido siete meses antes por sospecharse que se disponía a hacer volar la Mezquita de Al-Aqsa con un misil RPG, fue condenado por otros delitos: posesión de drogas y cuchillos en el momento de su detención y ataque contra un policía. UN ٢٦٥ - وفي ٩ تموز/يوليه، أدين اسرائيلي يبلغ ٢٦ عاما من العمر، كان قد ألقي عليه القبض قبل سبعة أشهر للاشتباه بقيامه بالتخطيط لتفجير المسجد اﻷقصى بقذيفة من طراز R.P.G. بتهمتين أخريين هما: حيازة مخدرات وسكاكين وقت إلقاء القبض عليه والاعتداء على شرطي.
    En noviembre de 2001, aún no se había comenzado a prestar los servicios a la MONUC porque, hasta esa fecha, no se había firmado ningún contrato pese a que el Comité de Contratos de la Sede había dado el visto bueno con carácter altamente prioritario siete meses antes. UN وحتى تشرين الثاني/نوفمبر 2001 كانت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تنتظر بدء تلقي الخدمات نظرا لعدم توقيع أي عقد حتي ذلك التاريخ، بالرغم من أن لجنة العقود بالمقر كانت قد وافقت على ذلك على أساس الأولوية العليا قبل سبعة أشهر.
    Los seres complejos de mayor tamaño tendrían apenas siete meses. Open Subtitles لتواجدت المخلوقات الضخمة قبل سبعة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more