"قبل سنين" - Translation from Arabic to Spanish

    • hace años
        
    • años atrás
        
    • hace muchos años
        
    Si vienen a hablar de Mark, dije todo lo que sé hace años. Open Subtitles اذا أنتم هنا للتحدث عن مارك سـأتحدث عن ما حصـل قبل سنين
    De acuerdo. Fui a Groenlandia con mi padre, en uno de sus viajes laborales hace años. Open Subtitles حسناً ، ذهبت الى جرينلاند مع والدي في احدى رحلاته العلميه قبل سنين
    Esto es algo que hubiéramos hecho hace años, antes de madurar. Open Subtitles هذا شيء كنا لنفعله قبل سنين عدة قبل أن نعلم ما الأفضل
    Yo lo tuve cuando niño, pero lo superé hace años. Open Subtitles كنت افعلها وانا صغيره لكنني تجاوزتها قبل سنين
    La planta pertenece todavía al estado, aunque retiraron los generadores años atrás. Open Subtitles إذاً المبنى لا زال مُلكاً للحكومة على الرغم من ذلك فإنهم حافضوا على المولدات قبل سنين كثيرة
    Esta cosa viene hacia nosotros, lo que significa que tuvo que ser lanzada hace muchos años para tener este tipo de trayectoria, y los chinos nunca han enviada nada tan lejos, creo. Open Subtitles إنه يقترب منا مما يعني أنه كان قد أطلق قبل سنين طويلة كي تكون الآن بهذا المسار المنحني
    Lo que no me dijo fue que solía trabajar en este centro comercial hace años. Open Subtitles ما لم تخبريني به انك كنت تعملين في هذا المجمع قبل سنين
    hace años, se suponía que yo iba a hablar de mi padre en el memorial a los miembros de las fuerzas del orden caídos. Open Subtitles قبل سنين,كان من المفروض أن أتحدث عن والدي في تكريم شهداء القوى الامنية
    Mis abuelos se mudaron hace años cuando la tierra era barata. Open Subtitles أجدادي إنتقلا منه قبل سنين عندما كانت الأراضي رخيصة.
    Sí, hace años, Leo y yo estábamos en esta taberna a las afueras de Forli. Open Subtitles نعم ، قبل سنين ، انا وليو كنا في حانة خارج فلونسا
    Mucha gente murió en esta isla hace años. Open Subtitles الكثير من الناس ماتوا على هذه الجزيرة قبل سنين
    Ya no hay edificios desde hace años. Open Subtitles البنايات قد تم تسويتها مع الارض قبل سنين طوال
    Muchos residentes firmaron sus contratos hace años. Open Subtitles معظم السكنة قد قاموا بإبرام عقودهم قبل سنين عدة.
    Charles, estudié esas obras hace años. Open Subtitles تشارلز، لقد درست هذه المسرحيات قبل سنين
    Justo como lo hizo hace años. Open Subtitles أجل كما كنتِ تسمعينه قبل سنين مضت
    Debí haber hecho esto hace años. Open Subtitles كان حريّ بي فعل هذا قبل سنين عدّه
    Me deshice de aquel sitio hace años. Open Subtitles أنا... لقد تخلّصت من ذلك المكان قبل سنين
    hace años, en una campaña para Alcalde. Una de las primeras de Jane. Open Subtitles لقد كان هناك حملة للبلدية قبل سنين كانت أحدى بدايات (جاين)
    No, fue hace años. No quise alardear. Open Subtitles كلا، قبل سنين مضت لم أكن أريد التباهي
    Mientras que hace años, los mangantes intentaban sacar pasta de los bancos ahora el problema era cómo colocar las ganancias obtenidas ilegalmente. Open Subtitles حيث انه قبل سنين الأناس , حاولوا ان يحصلوا على المال من المصارف , الأن مشكلتك هي كيف تدخل ارباحك الغير شرعية الى المصرف ,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more