Sufrió un grave revés financiero después de la lapidación de hace unos años. | Open Subtitles | لقد تلقى صفعة مالية كبيرة بعد حادثة الرجم قبل عدة سنوات |
hace unos años se crearon cátedras sobre estudios de género en dos centros de enseñanza superior. | UN | وقد تم إنشاء كراسي جامعيــة في مجال البحوث المتعلقة بنوع الجنس قبل عدة سنوات في مؤسستين من مؤسسات التعليم العالي. |
Algunas de las personas detenidas o encarceladas arbitrariamente hace varios años aún no han sido puestas en libertad. | UN | وبعض الذين ألقي القبض عليهم واحتجزا بصورة تعسفية قبل عدة سنوات ما زالوا قيد الاحتجاز. |
Esto nos llevó hace varios años a convertirnos en un Estado Parte en la Convención sobre las armas químicas. | UN | وهذا الأمر حدا بنا قبل عدة سنوات إلى أن نصبح دولة طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
Esta extraordinaria capacidad ha sido descubierta hace algunos años y nunca antes había sido filmada. | Open Subtitles | هذه البراعة تم إكتشافها قبل عدة سنوات و لم يتم تصويرها من قبل |
Gral. Kenobi, Hace muchos años sirvió a mi padre en las Guerras de los Clones. | Open Subtitles | أيها الجنرال كنوبي .. قبل عدة سنوات أنت خدمت والدي في حروب الاستنساخ |
Así, hace un par de años tuvimos un escándalo en el que murieron unas 80 personas en todo el mundo, debido a los contaminantes que se colaron en la cadena de suministro de la heparina. | TED | و لهذا قبل عدة سنوات عانينا من فضيحة حيث قتل ثمانون شخصا حول العالم بسبب التلوث الذي تغلغل في سلسلة تزويد الهيبارين |
Este es un edificio que completamos hace unos años. | TED | هذا هو المبنى الذي أكملنا بناءه قبل عدة سنوات. |
Bueno, los llevaré a Wichita, Kansas, donde hace unos años me pidieron que hiciera un museo de ciencias en un sitio, en el centro de la ciudad, junto al río. | TED | ولذا فإنني سوف أخذكم إلى ويتشيتا بولاية كنساس، حيث طلب مني قبل عدة سنوات على القيام بمتحف للعلوم في موقع على النهر. |
hace unos años me llamó mi representante para explicarme por qué no me habían dado un papel. | TED | اتصل بي وكيلي قبل عدة سنوات ليشرح لي سبب عدم حصولي على دور في فيلم، |
hace unos años, el gran historiador Arnold Toynbee señaló que el mundo estaba frente a una gigantesca crisis de espiritualidad. | TED | المؤرخ أرنولد توينبي, قبل عدة سنوات ذكر بأن العالم يعيش أزمة روحية شديدة. |
Kim Jong-il, el padre, cuando murió hace unos años, que fue un momento muy peligroso. | TED | "كيم جونغ إيل" الأب، كانت لحظة خطيرة جدًا عندما توفي قبل عدة سنوات. |
La economía de Omán parece haberse beneficiado de las políticas de reforma económica introducidas hace varios años. | UN | ومن الواضح أن اقتصاد عمان قد أفاد من سياسات اﻹصلاح الاقتصادي التي بدأ في اتباعها قبل عدة سنوات. |
Las iniciativas políticas emprendidas por el Canadá este año son parte de un programa amplio, en marcha y orientado al futuro que se inició hace varios años. | UN | والمبادرات المتعلقة بالسياسة العامة والتي اضطلعت بها كندا هذا العام تشكل جزءا من جدول أعمال واسع النطاق ومستمر وتطلعـــي بدأ قبل عدة سنوات. |
hace varios años se inició una campaña para poner fin a esas prácticas. | UN | وقد شُنت حملة لإنهاء هذه الممارسات قبل عدة سنوات. |
Mi delegación comparte la preocupación por el lento ritmo del proceso de reforma de las Naciones Unidas iniciado hace algunos años por el Secretario General. | UN | ويشاطر وفدي القلق حيال بطء وتيرة عملية إصلاح الأمم المتحدة التي بدأها الأمين العام قبل عدة سنوات. |
Ese apoyo a los países que cultivan algodón continuará al mismo ritmo que el que se convino hace algunos años. | UN | فينبغي أن يستمر ذلك الدعم إلى البلدان التي تزرع القطن بالسرعة نفسها التي اُتفق عليها قبل عدة سنوات. |
202. En San Eustaquio, el sector público adoptó hace algunos años una política de igualdad de remuneración para hombres y mujeres. | UN | 202 - وفي سانت يوستاتيوس، اعتمد القطاع العام سياسة المساواة في الأجر بين الرجل والمرأة قبل عدة سنوات. |
Es un hospital estatal donde Hace muchos años empezamos a trabajar con Hyper Score y pacientes con discapacidades físicas y mentales. | TED | إنه مستشفى حكومي ، قبل عدة سنوات بدأنا العمل بهايبر سكور مع المرضى ذوي الإعاقات الحسية والعقلية |
Esta en lo correcto señor. La gente dice Hace muchos años los cantos rodados fueron levantados por los camellos. | Open Subtitles | الناس يقولون قبل عدة سنوات الصخور رفعت من قبل الجمال |
hace un par de años sentí un nódulo en el cuello | TED | قبل عدة سنوات شعرت بورم على جانب رقبتي، |
Otro orador lamentó que varios años antes se hubiera retirado al director del centro de información de las Naciones Unidas en su país. | UN | وأعرب متكلم آخر عن أسفه لسحب مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ببلده قبل عدة سنوات. |
No recuerdo el nombre exacto, pero las semillas que traje de Sudamérica hace años atrás crecen muy bien en las laderas en está época del año. | Open Subtitles | لكن البُذور التي أحضرتها من جنوب أمريكا قبل عدة سنوات انها تنمو بشكل جيّد على سفح التل في هذا الوقت من السنة |
Por supuesto, hubo un pico unos años antes pero no en Queensland. | TED | كان هناك قفزة قبل عدة سنوات لكنها ليست كوينزلاند |
varios años atrás, decidí buscar en el cerebro y estudiar esta locura. | TED | لذا ، قبل عدة سنوات ، قررت أن انظر في داخل الدماغ لدراسة هذا الجنون. |
Sí, se han perpetrado ataques terroristas en Israel, pero este fenómeno comenzó recientemente, sólo hace unos pocos años. | UN | نعم، هناك أعمال إرهابية حدثت في إسرائيل. ولكن هذه الظاهرة المُدانة بدأت مؤخرا فقط، قبل عدة سنوات. |
Muchas de esas posiciones habían sido desalojadas hacía varios años, pero algunas habían sido abandonadas recientemente; | UN | وكانت هذه المواقع قد أخليت قبل عدة سنوات مضت، لكن القليل منها قد هُجر مؤخرا؛ |
Un hombre que pronosticó la aparición de su criatura hace ya varios años. | Open Subtitles | هذا الشخص توقع هذا السيناريو قبل عدة سنوات |