"قبل غزو العراق واحتلاله" - Translation from Arabic to Spanish

    • antes de la invasión y ocupación
        
    • antes de su invasión y ocupación por
        
    Por el contrario, indica que las carreteras ya estaban en malas condiciones antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN بل تشير الأدلة إلى أن حالة الطرق كانت سيئة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Tampoco se facilitaron fotografías de las instalaciones antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, ni de los daños causados por las operaciones militares. UN كذلك لم تقدم صور فوتوغرافية للمرفق قبل غزو العراق واحتلاله للكويت أو للأضرار الناتجة عن العمليات العسكرية.
    Esas bonificaciones se concedían incluso antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ومُنح الموظفون علاوات حتى قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq había celebrado con diversas entidades iraquíes una serie de contratos sobre, principalmente, el suministro de equipo. UN وكانت قد أبرمت قبل غزو العراق واحتلاله للكويت عدداً من العقود مع كيانات عراقية مختلفة تهتم أساساً بإمداد المعدات.
    El consignatario comunicó que era probable que las mercancías hubieran llegado a Kuwait antes de su invasión y ocupación por el Iraq, pero que NGEECO nunca las recibió. UN وأبلغ وكيل الشحن أن البضاعة وصلت على الأرجح إلى الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها، ولكن الشركة الوطنية - الألمانية لم تستلم البضاعة أبداً.
    En la mayoría de los casos los bienes obraban en poder del reclamante inmediatamente antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وفي معظم الحالات، كانت الممتلكات تحت سيطرة صاحب المطالبة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت مباشرة.
    Pelagonija pide una indemnización por el valor declarado de las obras preliminares terminadas antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتطالب بيلاغونيا بتعويضات عن القيمة المعلنة للأعمال التحضيرية التي تم استكمالها قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    El pedido fue cursado unos 11 meses antes de la invasión y ocupación de Kuwait. UN ويبدو أن طلب البضاعة هذا قد أرسل حوالي 11 شهراً قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    No se ejecutaron contratos antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ولم تنفذ أبداً أية عقود قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    El pago no se hizo antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ولم يدفع هذا المبلغ قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    La celebración de la cumbre en Kuwait había sido prevista antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN واستضافة الكويت لمؤتمر القمة كان أمراً خُطـط له قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, esos productos y artículos se utilizaban para ensayar materiales de construcción y muestras de suelos de los solares de los edificios. UN وكانت هذه المواد تستخدم قبل غزو العراق واحتلاله للكويت في فحص مواد البناء وعينات التربة المأخوذة من مواقع البناء.
    La mayoría de esas reclamaciones correspondía a cantidades adeudadas por empresas o particulares establecidos en Kuwait antes de la invasión y ocupación por el Iraq. UN وتتعلق أغلبية هذه المطالبات بمبالغ مستحقة على مؤسسات تجارية أو أفراد في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها.
    En todos los casos, los bienes obraban en poder del reclamante inmediatamente antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وفي جميع الحالات، كانت الممتلكات تحت سيطرة صاحب المطالبة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت مباشرة.
    Las obras llevadas a cabo por el reclamante de acuerdo con dicho subcontrato estaban sustancialmente terminadas antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وقد أنجز صاحب المطالبة جزءاً أساسياً من عمله بموجب العقد من الباطن قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    El reclamante afirmó que había realizado trabajos adicionales indicados en el certificado de terminación de obra antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وادعى صاحب المطالبة أنه أدى أعمالاً إضافية ورد بيانها في شهادة الإنجاز الأساسي قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    El reclamante afirmó que antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq había concertado dos contratos de obras con el Servicio Nacional de la Vivienda del Gobierno de Kuwait. UN وادعى صاحب المطالبة أنه أبرم، قبل غزو العراق واحتلاله للكويت، عقدي بناء مع الهيئة العامة للإسكان في حكومة الكويت.
    antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, cada reclamante era propietario de un tercio de la empresa. UN وكان لكل منهم، قبل غزو العراق واحتلاله للكويت، نصيب الثُلث في ملكية العمل التجاري.
    antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, había trabajado en el Departamento de Defensa de Kuwait y en la Oficina de Inteligencia Militar. UN وكان المطالب يعمل ، قبل غزو العراق واحتلاله للكويت، لدى كل من وزارة الدفاع الكويتية ومكتب المخابرات العسكرية.
    antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, las licencias comerciales kuwaitíes sólo podían registrarse a nombre de un nacional kuwaití. UN فرخص الأعمال التجارية الكويتية لم تكن تسجل, قبل غزو العراق واحتلاله للكويت, إلا باسم مواطن كويتي.
    26. En un caso, una reclamante kuwaití y un reclamante no kuwaití presentaron por separado reclamaciones de la categoría " D " en las que se pedía indemnización por las pérdidas de una misma empresa de papelería y suministros de oficina que funcionaba en Kuwait antes de su invasión y ocupación por el Iraq. UN 26- ففي إحدى القضايا، قدمت مطالبة كويتية ومطالب غير كويتي مطالبتين منفصلتين من الفئة " دال " يلتمسان فيهما التعويض عن خسائر تتعلق بالقرطاسية وباللوازم المكتبية الخاصة بالمشروع التجاري ذاته الذي كان ينفذ في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more