Además, también se reúne en Ginebra un grupo de trabajo anterior a los períodos de sesiones, durante una semana, aproximadamente de dos a tres meses antes de cada período de sesiones. | UN | ويجتمع في جنيف أيضا فريق عامل لما قبل الدورة لمدة أسبوع واحد تقريبا قبل كل دورة بمدة تتراوح بين شهرين وثلاثة أشهر. |
De dos a tres meses antes de cada período de sesiones también se reúne en Ginebra un grupo de trabajo previo al período de sesiones, durante una semana aproximadamente. | UN | ويجتمع أيضا فريق عامل في جنيف لمدة أسبوع واحد قبل كل دورة بمدة تتراوح بين شهرين وثلاثة أشهر. |
El grupo francoparlante se reservaba el derecho a pedir un informe sobre la situación de la documentación antes de cada período de sesiones. | UN | وختم كلامه بقوله إن المجموعة الناطقة بالفرنسية تحتفظ بحق طلب تقرير عن حالة الوثائق قبل كل دورة. |
14. De conformidad con los artículos 62 y 89 de su reglamento, el Comité estableció un grupo de trabajo que se reunió antes de cada uno de sus tres períodos de sesiones. | UN | 14- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و89 من نظامها الداخلي، فريقاً عاملاً اجتمع قبل كل دورة من دوراتها الثلاث. |
La Comisión Técnica Plenaria Preparatoria continuará prestando apoyo técnico a la Conferencia y se reunirá antes de cada período de sesiones de la Conferencia. | UN | وستواصل اللجنة التحضيرية التقنية الجامعة توفير الدعم التقني للمؤتمر وستجتمع قبل كل دورة يعقدها المؤتمر. |
La Conferencia tendrá un comité de expertos que se reunirá antes de cada período de sesiones de la Conferencia de Ministros Africanos de Hacienda para preparar sus reuniones. | UN | ويكون للمؤتمر لجنة خبراء تحضر لاجتماعاته التي تعقد قبل كل دورة لمؤتمر وزراء المالية اﻷفارقة. |
La Comisión Técnica Plenaria Preparatoria continuará prestando apoyo técnico a la Conferencia y se reunirá antes de cada período de sesiones de la Conferencia. | UN | وتواصل اللجنة التحضيرية التقنية الجامعة توفير الدعم التقني للمؤتمر وتجتمع قبل كل دورة يعقدها المؤتمر. |
La Conferencia tendrá un comité de expertos que se reunirá antes de cada período de sesiones de la Conferencia de Ministros Africanos de Hacienda para preparar sus reuniones. | UN | ويكون للمؤتمر لجنة خبراء تحضر لاجتماعاته التي تعقد قبل كل دورة لمؤتمر وزراء المالية اﻷفارقة. |
Se ha reunido cada año antes de cada período de sesiones de la Subcomisión y le ha presentado un informe confidencial. | UN | وظل الفريق العامل يجتمع سنويا قبل كل دورة للجنة الفرعية ويقدم تقريرا سريا إليها. |
La Conferencia tiene un comité de expertos que prepara sus reuniones y que se reúne antes de cada período de sesiones de la Conferencia. | UN | وتتبع للمؤتمر لجنة خبراء تقوم بالتحضير لاجتماعاته وتنعقد قبل كل دورة من دوراته. |
La Conferencia tiene un comité de expertos que prepara sus reuniones y que se reúne antes de cada período de sesiones de la Conferencia. | UN | وتتبع للمؤتمر لجنة خبراء تقوم بالتحضير لاجتماعاته وتنعقد قبل كل دورة من دوراته. |
Se ha reunido cada año antes de cada período de sesiones de la Subcomisión y le ha presentado un informe confidencial. | UN | وظل الفريق العامل يجتمع سنوياً قبل كل دورة للجنة الفرعية ويقدم تقريراً سرياً إليها. |
24. Un grupo de trabajo se reúne durante cinco días antes de cada período de sesiones del Comité. | UN | 24- يجتمع الفريق العامل السابق للدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة. |
La Conferencia tiene un comité de expertos que se reúne antes de cada período de sesiones de ésta para hacer los preparativos. | UN | وتتبع للمؤتمر لجنة خبراء تقوم بالتحضير لاجتماعاته وتنعقد قبل كل دورة من دوراته. |
29. Un grupo de trabajo se reúne durante cinco días antes de cada período de sesiones del Comité. | UN | 29- يجتمع الفريق العامل السابق للدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة. |
Una Parte pidió que el CCT y el MM proporcionaran información por escrito antes de cada período de sesiones del CEAC. | UN | وطالب أحد الأطراف بأن تقدم لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية معلومات خطية قبل كل دورة للجنة. |
13. De conformidad con los artículos 62 y 89 de su reglamento, el Comité estableció un grupo de trabajo que se reunió antes de cada uno de sus tres períodos de sesiones. | UN | 13- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و89 من نظامها الداخلي، فريقاً عاملاً اجتمع قبل كل دورة من دوراتها الثلاث. |
El Programa SAC logró presentar todos los informes y exámenes en los plazos respectivos y todos los documentos de reuniones estuvieron disponibles en inglés antes de cada uno de los períodos de sesiones. | UN | ونجح البرنامج في تقديم جميع تقارير الاستعراض ضمن المواعيد المحددة لها وأُتيحت جميع وثائق الهيئات التداولية بالإنكليزية قبل كل دورة. |
Para cumplir esta función, el Comité celebrará consultas con las organizaciones reconocidas como entidades consultivas antes de sus períodos de sesiones y cuando sea necesario, con el fin de examinar cuestiones de interés para el Comité o las organizaciones sobre las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ومن أجل الاضطلاع بهذه المسؤولية، تجري اللجنة قبل كل دورة من دوراتها وفي أوقات أخرى حسب الحاجة مشاورات مع المنظمات ذات المركز الاستشاري بغية مناقشة المسائل التي تهم اللجنة أو المنظمات، والمتصلة بالعلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة. |
También acordó que, a partir de 2007, celebraría tres períodos de sesiones anuales de tres semanas cada uno, con un grupo de trabajo anterior al período de sesiones que se reuniría durante una semana. | UN | كما اتفقت على أنه بدءا من عام 2007، ستجتمع اللجنة في ثلاث دورات سنوية مدة كل منها ثلاثة أسابيع، على أن يجتمع فريق عامل لأسبوع واحد قبل كل دورة. |
En su noveno período de sesiones, el Comité decidió constituir un grupo de trabajo que se reuniera cinco días antes de inaugurarse los períodos de sesiones para preparar listas de los temas y asuntos relacionados con los informes periódicos que el Comité habría de examinar en el período de sesiones siguiente. | UN | 26 - قررت اللجنة في دورتها التاسعة أن تدعو إلى عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من الدورات لإعداد القوائم المتعلقة بالقضايا والمسائل ذات الصلة بالتقارير الدورية التي تنظر فيها اللجنة في الدورة اللاحقة. |
El Presidente del Consejo convocará también sesiones de organización antes de los períodos de sesiones del Consejo y durante éstos, si fuera necesario, con objeto de examinar las cuestiones de organización y de procedimiento específicas de cada período. | UN | ويعقد رئيس المجلس أيضاً جلسات تنظيمية قبل كل دورة للمجلس، وأثناءها عند الاقتضاء، لمناقشة المسائل التنظيمية والإجرائية الخاصة بتلك الدورة. |
Recordando su decisión de incluir en el programa provisional de su quincuagésimo sexto período de sesiones el tema titulado " Creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el que reine la paz " y ocuparse de dicho tema cada dos años, de manera que fuera examinado antes de cada celebración de los Juegos Olímpicos, fueran de verano o de invierno, | UN | إذ تشير إلى قرارها بأن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي " ، وأن تنظر في هذا البند كل سنتين قبل كل دورة من دورتي الألعاب الأوليمبية الشتوية والصيفية، |