Volveré antes de la medianoche. Éste es el teléfono por si me necesitas. | Open Subtitles | جو إدنة، سأعود قبل منتصف الليل هذا رقم الهاتف لتتصلي بي |
No hacemos planes para antes de la medianoche. Qué bueno. Ya escupo menos arena. | Open Subtitles | طلبت منه ألا نتقابل قبل منتصف الليل جيد، بدأت الأكوام تصبح أصغر |
Llevamos retraso de una hora para la cena y quisiera terminar antes de la medianoche. | Open Subtitles | تأخرنا ساعة على استراحة العشاء وأود رفع الستائر قبل منتصف الليل |
Pero si es antes de medianoche, por favor, por favor no beses a nadie más. | Open Subtitles | لكن أن لم استطع القدوم قبل منتصف الليل ارجوكي لا تقبلي احد اخر |
Tengo que cavar el hoyo antes de medianoche o está muerto. ¿Me oyes? | Open Subtitles | علي حفر الحفرة قبل منتصف الليل أو سيموت هل تسمعني ؟ |
Si alguna de las dos se va antes de la media noche, las dos tendrán una F en el semestre. | Open Subtitles | إن غـادر أحدكمـا قبل منتصف الليل سيحصل كلاكمـا على ضعيف في هذا الفصل |
Nadie vendrá antes de la medianoche. Si no, nos llamarán los de guardia. | Open Subtitles | . لا أحد سيظهر قبل منتصف الليل . إذا حدث أى شئ ، الحراس سينادوا علينا |
En su lugar, cada segundo en el reloj parecen tomar más tiempo, hasta el último segundo antes de la medianoche duraría para siempre. | Open Subtitles | بدلا من ذلك , فان كل ثانية فى الساعة ستبدو انها تستغرق وقتأ أطول ثم أطول وآخر ثانية قبل منتصف الليل سوف تستمر الى الابد |
Sus padres dijeron que debían estar en la cama antes de la medianoche. | Open Subtitles | والديكما قالاً بأن تخلدون لنوم قبل منتصف الليل |
las 10:00 p. m y los contribuyentes se apuran para enviarlas antes de la medianoche. | Open Subtitles | ودافعوا الضرائب يبذلون جهدهم لتسليم بريدهم قبل منتصف الليل |
Una antes de la medianoche, una después. | Open Subtitles | واحدة قبل منتصف الليل مباشرة وواحدة بعده مباشرة.. |
Si pelearás así para proteger mi propiedad... te la enviaré a tu bodega antes de la medianoche. | Open Subtitles | هل تستطيع المحاربة بجد لتحمي أغراضي سأسلمك إياها قبل منتصف الليل |
Si pelearás así para proteger mi propiedad... te la enviaré a tu bodega antes de la medianoche. | Open Subtitles | أتنوى أن تحارب بهذه القوة لحماية ممتلكاتى سوف أسلمها لعهدتك قبل منتصف الليل |
Volveré antes de la medianoche e iremos al bosque. | Open Subtitles | سوف اتي قبل منتصف الليل وسوف نذهب للغابة |
Llegaréis a Crescent City en dos horas. Creo que antes de medianoche. Gracias, Óscar. | Open Subtitles | يجب ان تكون في كريسينت سيتي خلال ساعتين هذا سيجعلك هناك قبل منتصف الليل |
¿Y si yo consigo el dinero que están esperando antes de medianoche? | Open Subtitles | ما رأيك لو اعطيتك المال الذى تنتظره قبل منتصف الليل ؟ |
No veo por qué no, siempre que esté en casa antes de medianoche. | Open Subtitles | لا أمانع ذلك طالما أعدتوها الي قبل منتصف الليل |
No debes alcanzar el clímax muy pronto o acabarás antes de medianoche. | Open Subtitles | فأنت لا تريد أن تبلغ ذروتك بسرعة. فأنت سترحل قبل منتصف الليل. |
...antes de medianoche. | Open Subtitles | اليوم، السابع عشر من يونيو، قبل منتصف الليل |
Y entonces iba hacia la puerta, y dice "llegarás antes de la media noche". | Open Subtitles | كنت بطريقي للخارج فقالت لي "احرصِ "على العودة للمنزل قبل منتصف الليل هذا سيئ |
no sé, tu solo- dijiste que iriamos a la fiesta y se está haciendo un poco tarde, asi que... bueno, nadie va hasta media noche de todas formas claro oh, me encanta esta cancion | Open Subtitles | لا اعلم لقد قلتي اننا سنذهب الى حفله يبدو وكأننا تأخرنا لذا لن يذهب احد قبل منتصف الليل على اية حال , صحيح |
No saldremos hasta la medianoche. Ahora a trabajar. | Open Subtitles | لن نرحل قبل منتصف الليل أكملي وتابعي عملك |
La primera explosión ocurrió poco después de medianoche. | Open Subtitles | الإنفجار الأول وقع قبل منتصف الليل بقليل |