La delegación de Israel espera las conclusiones de esa investigación y confía en que se presentarán antes de que concluya el actual período de sesiones de la Comisión. | UN | وأضاف أن وفده ينتظر نتائج ذلك التحقيق ويأمل تقديمها قبل نهاية الدورة الحالية للجنة. |
Nos gustaría que Israel nos diera una respuesta precisa, sin ambigüedades y coherente, a esta pregunta antes de que concluya el actual período de sesiones. | UN | ونود أن نحصل من إسرائيل على رد موجز ومتسق لا غموض فيه على السؤال المذكور قبل نهاية الدورة الحالية. |
La Conferencia pide al Coordinador Especial que presente un informe antes de que concluya el actual período de sesiones. | UN | ويطلب المؤتمر إلى المنسق الخاص تقديم تقرير قبل نهاية الدورة الحالية. |
La Conferencia pedirá al coordinador especial que presente un informe antes de que concluya su actual período de sesiones. | UN | ويطلب المؤتمر إلى المنسق الخاص أن يقدم تقريراً بهذا الشأن قبل نهاية الدورة الحالية. |
La Conferencia pedirá al coordinador especial que presente un informe antes de que concluya su actual período de sesiones. | UN | ويطلب المؤتمر إلى المنسق الخاص أن يقدم إليه تقريراً قبل نهاية الدورة الحالية. |
El orador abriga la esperanza de que la Comisión pueda adoptar una decisión al respecto antes de que finalice el actual período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأضاف أنه يأمل في أن تتوصل اللجنة إلى قرار بشأن المسألة قبل نهاية الدورة الحالية للجمعية العامة. |
El grupo de trabajo presentará un informe sobre la labor realizada antes de que concluya el actual período de sesiones. | UN | ويقدم الفريق العامل تقريراً عن التقدم المحرز في أعماله قبل نهاية الدورة الحالية. |
El grupo de trabajo presentará un informe sobre los avances realizados en su labor antes de que concluya el actual período de sesiones. | UN | ويقدم الفريق العامل تقريراً عن التقدم المحرز في أعماله قبل نهاية الدورة الحالية. |
El grupo de trabajo presentará un informe sobre la labor realizada antes de que concluya el actual período de sesiones. | UN | ويقدم الفريق العامل تقريراً عن التقدم المحرز في أعماله قبل نهاية الدورة الحالية. |
El grupo de trabajo presentará un informe sobre la labor realizada antes de que concluya el actual período de sesiones. | UN | ويقدم الفريق العامل تقريراً عن التقدم المحرز في أعماله قبل نهاية الدورة الحالية. |
El grupo de trabajo presentará un informe sobre la labor realizada antes de que concluya el actual período de sesiones. | UN | ويقدم الفريق العامل تقريراً عن التقدم المحرز في أعماله قبل نهاية الدورة الحالية. |
La Conferencia pide al Coordinador especial que presente un informe antes de que concluya el actual período de sesiones. | UN | ويطلب المؤتمر إلى المنسق الخاص أن يقدم إليه تقريراً قبل نهاية الدورة الحالية. |
La Conferencia pedirá al Coordinador especial que presente un informe antes de que concluya su actual período de sesiones. | UN | ويطلب المؤتمر إلى المنسق الخاص أن يقدم إليه تقريراً قبل نهاية الدورة الحالية. |
La Conferencia pide a los coordinadores especiales que presenten un informe antes de que concluya su actual período de sesiones. | UN | ويطلب المؤتمر إلى المنسقين الخاصين تقديم تقرير قبل نهاية الدورة الحالية. |
La Conferencia pide a los coordinadores especiales que presenten un informe antes de que concluya su actual período de sesiones. | UN | ويطلب المؤتمر إلى المنسقين الخاصين تقديم تقرير قبل نهاية الدورة الحالية. |
La Conferencia pedirá al coordinador especial que presente un informe antes de que concluya su actual período de sesiones. " | UN | ويطلب المؤتمر إلى المنسق الخاص أن يقدم إليه تقريراً قبل نهاية الدورة الحالية " . |
La Conferencia pide al Coordinador Especial que presente un informe antes de que finalice el actual período de sesiones. | UN | ويطلب المؤتمر إلى المنسق الخاص تقديم تقرير قبل نهاية الدورة الحالية. |
Recuerda que el programa de trabajo y el calendario propuestos deben aprobarse antes de que finalice el actual período de sesiones de la Comisión. | UN | وأشار إلى أنه يجب اعتماد برنامج العمل المقترح والجدول الزمني قبل نهاية الدورة الحالية للجنة. |
Su intención es completar la labor antes de que finalice el actual período de sesiones. | UN | وتعتزم اللجنة إكمال الأعمال قبل نهاية الدورة الحالية. |
Por ello, antes de que finalizara el actual período de sesiones debería crearse un órgano independiente de supervisión. | UN | ولذلك فإنه ينبغي إنشاء هيئة مستقلة لﻹشراف قبل نهاية الدورة الحالية. |