"قبولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • aceptaron
        
    • aceptado
        
    • aceptada
        
    • Entré
        
    • aceptación
        
    • entrar
        
    • admisión
        
    • aceptarme
        
    • aceptar
        
    • entrado
        
    • admitido
        
    • aceptan
        
    • acepte
        
    • acepten
        
    • aceptarlo
        
    Porque me aceptaron en un programa de graduado que pensé que no podía permitirme. Open Subtitles لأنه تم قبولي في الجامعة والذي ظننت بأني لن استطيع تحمل تكاليفها
    Me han aceptado en uno de los cursos de escritura más prestigiosos del país. Open Subtitles لقد تم قبولي في واحد من أكثر برامج الكتابة المرموقة في المدينة
    Por desgracia, en mi país, no había dormitorios para niñas, así que fui aceptada en la escuela de medicina, pero no podía ir. TED ولسوء الحظ، لم يكن هناك مهجع للطالبات في بلدي فلقد تم قبولي في كلية الطب، ولكن لم أتمكن من الذهاب إلى هناك.
    Y me llevó a la Universidad de Pittsburg donde llené la solicitud de ingreso y Entré a prueba. TED و قادني الى جامعة بيتسبوغ حيث ملأت استمارة الكلية وتم قبولي تحت الاختبار.
    Se adjuntan al presente informe, como anexos I y II, el plan de distribución y la carta en que comunico mi aceptación de éste. UN وتشكل خطة التوزيع والرسالة التي أبلغتُ بها قبولي إياها المرفقين اﻷول والثاني لهذا التقرير.
    Ni siquiera sé si voy a entrar, que es exactamente porque no quería tener esta conversación. Open Subtitles لا أعلم هل يتم قبولي أم لا لهذا السبب بالتحديد ، لم أرد أن نحظى بهذه المحادثة
    Hasta contraté a Coppola para que dirigiera mi video de admisión. Open Subtitles أنا حتى إستأجرت كوبولا لإخراج فيديو قبولي.
    Eres el único que puede aceptarme sin romperse Open Subtitles أنت تشبه الشخص الوحيد الذي يستطيع قبولي بدون مقدمات، كما تعرف؟
    Sabía cuáles eran las consecuencias al aceptar esta misión. Open Subtitles لقد كنت أعرف ما النتائج التي ستترتب على قبولي لهذه المهمة
    Tras dos años fuera de la escuela, me aceptaron en el programa, y me encontré nuevamente en camino al doctorado. TED بعد سنتين من إنقطاعي عن الدراسة، تم قبولي في البرنامج، ووجدت نفسي مرة أخرى علي الطريق نحو حصولي على شهادة الدكتوراه.
    Pero mi vida cambió cuando me aceptaron en un orfanato. TED ولكن حياتي تغيرت عندما تم قبولي في دار للأيتام.
    A f'inales de año me aceptaron en la Universidad de Dartmouth algún tiempo antes de que mi padre me dijese que podía ir a cualquier universidad del mundo en la que me admitiesen. Open Subtitles انتهت السنة مع قبولي في كلية دارتموث. قبل ذلك الوقت والدى قال لى يمكننى ان التحق باى كليه فى العالم
    ¡Me han aceptado! Rellené la solicitud, ¡ellos dijeron "sí"! Open Subtitles .لقد تم قبولي تقدمت بطلب المشاركة فوافقوا
    Um, pero me han aceptado en la facultad GW de leyes. Open Subtitles لَكنِّ لقد تم قبولي في جي دبليو للقانونِ.
    Fui aceptada en "Penn" esta primavera. Open Subtitles تم قبولي في جامعة بنسلفانيا في ربيع هذا العام
    Nunca he sido aceptada por una familia, ni la mía, con la de quien me casé... Open Subtitles لم يتم قبولي قط من اي عائلة عائلتي ولا العائلة التي تزوجت منها
    Casi al mismo tiempo que había descubierto cómo conectarme con Patrick, Entré en la escuela de derecho en Harvard. TED وفي تلك الفترة، التي اكتشفت فيها كيف أتواصل مع باتريك، تم قبولي في كلية الحقوق في هارفارد.
    Se adjuntan el plan de distribución y la carta en que se comunica mi aceptación del plan. UN وتجدون طيه نسخة من خطة التوزيع والرسالة التي تتضمن قبولي لهذه الخطة.
    Tiene, pero la verdad es que quizá entre o no en Yale o Columbia, y tú fuiste el que me dijiste que sería estúpida si no barajaba mis oportunidades, así que necesito ir y ver si puedo entrar o no. Open Subtitles لقد خطر ببالي فعلاً ولكنّ الحقيقة هي قد لايتم قبولي في كلّ من يال أو كولومبيا وأنت من قام بإخباري
    Yo conseguí la admisión en la unversidad de Delhi mediante cuotas de deporte. Open Subtitles ‎لقد تم قبولي في جامعة دلهي في الفريق الرياضي
    Os acepté a todos por como sois, incluso cuando no había un hueco en vuestro corazón para aceptarme tal y como soy. Open Subtitles قبلت جميعكم لما أنتم عليه حتى مع أنكم لم تقدروا على قبولي لما أنا عليه
    Iba a simular que no había entrado. Llamaron a la escuela. A la secundaria. Open Subtitles كنت سأتظاهر بأنه لم يتم قبولي لكنهم اتصلوا بالمدرسة الثانوية
    He trabajado en la podredumbre 'escuela de preparación, y aunque fue admitido en Harvard... Open Subtitles تعلم لقد عملت كثيرا في المرحلة الاعدادية حتى تم قبولي في هارفرد
    Si no me aceptan me volveré loca. Open Subtitles سأفقد صوابي إن لم يتم قبولي
    ¿Por qué supones que tan pronto como acepte un trabajo como este, Open Subtitles لماذا تفترض أنني وبمجرد قبولي وظيفة كهذه،
    - A Estambul, Izmir, donde me acepten. Open Subtitles -إستانبول أو إزمير، أينما يتم قبولي -إذاً، بعيدا
    Dicen que si tengo dudas, es pecado aceptarlo. Open Subtitles وقالوا إنّه إن كانت تراودني شكوك فإنّ قبولي المال حرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more