Porque me aceptaron en un programa de graduado que pensé que no podía permitirme. | Open Subtitles | لأنه تم قبولي في الجامعة والذي ظننت بأني لن استطيع تحمل تكاليفها |
Me han aceptado en uno de los cursos de escritura más prestigiosos del país. | Open Subtitles | لقد تم قبولي في واحد من أكثر برامج الكتابة المرموقة في المدينة |
Por desgracia, en mi país, no había dormitorios para niñas, así que fui aceptada en la escuela de medicina, pero no podía ir. | TED | ولسوء الحظ، لم يكن هناك مهجع للطالبات في بلدي فلقد تم قبولي في كلية الطب، ولكن لم أتمكن من الذهاب إلى هناك. |
Y me llevó a la Universidad de Pittsburg donde llené la solicitud de ingreso y Entré a prueba. | TED | و قادني الى جامعة بيتسبوغ حيث ملأت استمارة الكلية وتم قبولي تحت الاختبار. |
Se adjuntan al presente informe, como anexos I y II, el plan de distribución y la carta en que comunico mi aceptación de éste. | UN | وتشكل خطة التوزيع والرسالة التي أبلغتُ بها قبولي إياها المرفقين اﻷول والثاني لهذا التقرير. |
Ni siquiera sé si voy a entrar, que es exactamente porque no quería tener esta conversación. | Open Subtitles | لا أعلم هل يتم قبولي أم لا لهذا السبب بالتحديد ، لم أرد أن نحظى بهذه المحادثة |
Hasta contraté a Coppola para que dirigiera mi video de admisión. | Open Subtitles | أنا حتى إستأجرت كوبولا لإخراج فيديو قبولي. |
Eres el único que puede aceptarme sin romperse | Open Subtitles | أنت تشبه الشخص الوحيد الذي يستطيع قبولي بدون مقدمات، كما تعرف؟ |
Sabía cuáles eran las consecuencias al aceptar esta misión. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف ما النتائج التي ستترتب على قبولي لهذه المهمة |
Tras dos años fuera de la escuela, me aceptaron en el programa, y me encontré nuevamente en camino al doctorado. | TED | بعد سنتين من إنقطاعي عن الدراسة، تم قبولي في البرنامج، ووجدت نفسي مرة أخرى علي الطريق نحو حصولي على شهادة الدكتوراه. |
Pero mi vida cambió cuando me aceptaron en un orfanato. | TED | ولكن حياتي تغيرت عندما تم قبولي في دار للأيتام. |
A f'inales de año me aceptaron en la Universidad de Dartmouth algún tiempo antes de que mi padre me dijese que podía ir a cualquier universidad del mundo en la que me admitiesen. | Open Subtitles | انتهت السنة مع قبولي في كلية دارتموث. قبل ذلك الوقت والدى قال لى يمكننى ان التحق باى كليه فى العالم |
¡Me han aceptado! Rellené la solicitud, ¡ellos dijeron "sí"! | Open Subtitles | .لقد تم قبولي تقدمت بطلب المشاركة فوافقوا |
Um, pero me han aceptado en la facultad GW de leyes. | Open Subtitles | لَكنِّ لقد تم قبولي في جي دبليو للقانونِ. |
Fui aceptada en "Penn" esta primavera. | Open Subtitles | تم قبولي في جامعة بنسلفانيا في ربيع هذا العام |
Nunca he sido aceptada por una familia, ni la mía, con la de quien me casé... | Open Subtitles | لم يتم قبولي قط من اي عائلة عائلتي ولا العائلة التي تزوجت منها |
Casi al mismo tiempo que había descubierto cómo conectarme con Patrick, Entré en la escuela de derecho en Harvard. | TED | وفي تلك الفترة، التي اكتشفت فيها كيف أتواصل مع باتريك، تم قبولي في كلية الحقوق في هارفارد. |
Se adjuntan el plan de distribución y la carta en que se comunica mi aceptación del plan. | UN | وتجدون طيه نسخة من خطة التوزيع والرسالة التي تتضمن قبولي لهذه الخطة. |
Tiene, pero la verdad es que quizá entre o no en Yale o Columbia, y tú fuiste el que me dijiste que sería estúpida si no barajaba mis oportunidades, así que necesito ir y ver si puedo entrar o no. | Open Subtitles | لقد خطر ببالي فعلاً ولكنّ الحقيقة هي قد لايتم قبولي في كلّ من يال أو كولومبيا وأنت من قام بإخباري |
Yo conseguí la admisión en la unversidad de Delhi mediante cuotas de deporte. | Open Subtitles | لقد تم قبولي في جامعة دلهي في الفريق الرياضي |
Os acepté a todos por como sois, incluso cuando no había un hueco en vuestro corazón para aceptarme tal y como soy. | Open Subtitles | قبلت جميعكم لما أنتم عليه حتى مع أنكم لم تقدروا على قبولي لما أنا عليه |
Iba a simular que no había entrado. Llamaron a la escuela. A la secundaria. | Open Subtitles | كنت سأتظاهر بأنه لم يتم قبولي لكنهم اتصلوا بالمدرسة الثانوية |
He trabajado en la podredumbre 'escuela de preparación, y aunque fue admitido en Harvard... | Open Subtitles | تعلم لقد عملت كثيرا في المرحلة الاعدادية حتى تم قبولي في هارفرد |
Si no me aceptan me volveré loca. | Open Subtitles | سأفقد صوابي إن لم يتم قبولي |
¿Por qué supones que tan pronto como acepte un trabajo como este, | Open Subtitles | لماذا تفترض أنني وبمجرد قبولي وظيفة كهذه، |
- A Estambul, Izmir, donde me acepten. | Open Subtitles | -إستانبول أو إزمير، أينما يتم قبولي -إذاً، بعيدا |
Dicen que si tengo dudas, es pecado aceptarlo. | Open Subtitles | وقالوا إنّه إن كانت تراودني شكوك فإنّ قبولي المال حرام. |