"قبيحين" - Translation from Arabic to Spanish

    • feos
        
    • feo
        
    • horribles
        
    • fea
        
    Y seremos feos de nuevo cuando tengamos sentido de pertenencia. TED و سوف نكون قبيحين مجددا في مكان لا ننتمي اليه
    ¿Porque unos hombrones feos me quieren matar? Open Subtitles ‫لأن رجال قبيحين كبار ‫يحاولون قتلي؟
    O quizás sólo te dieron un pene porque algunos de los hombres pueden ser muy feos pero nunca vi una mujer sueca fea. Open Subtitles أو ربما لديك قضيب فقط لأن بعض الرجال يمكن أن يكونوا قبيحين للغاية لكني لم أرى إمرأة سويدية قبيحة
    Porque una vez que alguien ve nuestro precioso pueblo, le es difícil quedarse quieto viendo cómo es engullido por otro, más feo. Open Subtitles , لأنه عندما يرى احد بلدتنا الجميلة سكون من الصعب عليهم يرونها لاحقا وهي تبتلع من قبل اشخاص قبيحين
    ¡Seguro que funciona! Ambos son horribles. Open Subtitles يا رجل انها ستفلح بالتاكيد انتم الاثنين قبيحين
    Pero, sabes, son grandes y son feos. Open Subtitles لكن تعلمون, إنهم ضخمين و قبيحين
    Porque todo lo que puedo ver es que son viejos, enfermos, feos... Open Subtitles لأن كل ما أستطيع أن أراه هو أنهم مسنون ، مرضى ، قبيحين
    Pero los que están fritos son los feos y tontos, no entienden nada y son horribles. Open Subtitles ولكن من هم قبيحين واغبياء سوف يفشلون بكل تأكيد لانهم جهلة
    Sus hijos serian feos y burros. Open Subtitles انتم ايها الأطفال لابد انكم كنتم قبيحين واغبياء
    Son todos feos para el primer ano. Open Subtitles انهم جميعا قبيحين في للسنة الأولى.
    Ellos esperan americanos feos que hay. Open Subtitles يتوقعون أمريكيين قبيحين في الخارج
    Todos los hombres de nuestras familias son feos Pero eso no significa que no podamos tener una hermosa niña. Open Subtitles كل رجال العائلة قبيحين لكن مازلنا نلتقط الفتيات الجميلات
    Hay millones de personas ahí fuera que hemos decidido unánimamente que son muy feos y nadie les besa ni en los labios. Open Subtitles هناك ملايين من الناس في العالم ..أجمعنا جميعاً على أنهم قبيحين جداً
    Se hacen viejos, gruñones, y feos como el culo de un mono. Open Subtitles إنهم يكبرون ويصبحوا غاضبين ويصبحوا قبيحين كمؤخرة القرد
    Mami vió muchos bebés hoy, y todos eran más feos y más estúpidos que tú. Open Subtitles أمكٍ رأت الكثير من الأطفال في العمل كلهم كانوا قبيحين أغبياء
    La cosa es que hay mucha gente fea allá afuera pero no saben que son feos porque nadie se lo ha dicho. Open Subtitles ولكن الجانب الإيجابي في ذلك، أن هناك الكثيرين من القبيحين يمشون في الشوارع، ولكنهم لا يعلمون أنهم قبيحين لأن أحداً لا يخبرهم.
    No es mi culpa que ese sillón sea tan feo. Open Subtitles ليست غلطتي لأن الكرسيين قبيحين جداً لا بأس
    Bueno, Sócrates era feo. ¿Lo mencioné? Open Subtitles لذا على أية حال، السقراطيون وهو كانوا قبيحين
    Son 2 Europeas menores de edad acampando por los lugares más horribles de Alemania, y unos gordos basicamente las violan. Open Subtitles انه عن فتاتين صغيرتين اوروبيتين يقومان بأشياء في المانيا غير جذابه مطلقا مع رجال قبيحين و سمينين وحقيقة هم يغتصبونهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more