Ese hombre era tu amigo Y lo mataste como a una mosca | Open Subtitles | ، هذا الرجل كان صديقك و قتلته كأنك تقتل ذبابة |
El hombre que asesinó a mi padre fue tu padre, y lo mataste hace años. | Open Subtitles | الرجل الـّذي قتل والدي هو والدكَ، و أنتَ قدّ قتلته مُنذ عدّة أعوام. |
Hallé a Teri en la casa de los Bauer. Alguien quería matarla. Lo maté. | Open Subtitles | لقد حاول احدهم قتلها و لكنى قتلته ارسلى فريق المسانده الى هناك |
Por eso le maté. Os he salvado la vida, es la verdad. | Open Subtitles | لهذا ان قتلته , لقد انقذت حياتك انا اخبرك الحقيقة |
Sabes, en realidad era el fragmento que lo mató, bueno... solo en cierto sentido. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ الشظايا في الواقع هي التي قتلته حسناً , بطريقة ما |
Si lo mató en defensa propia debe haber vuelto con el malo conocido. | Open Subtitles | لو قتلته لغرض الدفاع عن النفس، فإنّها ستعود للشيطان الذي تعرفه. |
Bueno, lo que creo que pasó es que él te debía una deuda de juego así que lo mataste. | Open Subtitles | ما أعتقد بأنّه يدين لك بالمال جراء المراهنات و أنت لم تحصلَ على المال، لذا قتلته |
Dicen que el extintor que le diste a Kenneth estaba lleno de gasolina, que lo mataste tú. | Open Subtitles | قالوا ذلك مطفأة الحريق بأنك سلمت إلى كينيث ملا بالغازولين. بأنك قتلته. |
Lo mataste tú. Estoy segura. Tú lo mataste. | Open Subtitles | انت الذى قتلته انا متاكدة من ذلك انك قتلته |
El chico al que mataste tenia muchos amigos. | Open Subtitles | ذاك الطفل الذي قتلته لديه الكثير من الاصدقاء |
Él dice que tú mataste al chico. Puedes confesar ahora mismo, | Open Subtitles | صديقك يخبرنا أنك قتلته فإما أن تدلي بأقوالك في الحال |
La policía me interrogó y me dijeron que quizá lo maté yo o tú. | Open Subtitles | الشرطة حققت معي قالوا ربما أنا من قتلته أو أنت من فعل. |
Uno de ellos se convirtió en un soplón del Estado y lo maté. Entiendan esto. | Open Subtitles | أحدهم تحول كشاهد ملك وأنا قتلته لكن رغم ذلك |
¿Crees que le maté yo? | Open Subtitles | انت تعتقدين اننى قتلته, لماذا لا تعترفى بذلك ؟ |
Y que Io maté por dinero. ¿Y qué dirán de Dickie? | Open Subtitles | ثم قتلته من اجل ماله, وماذا سيقولون عن ديكى ؟ |
Mi única queja... es que él nunca sabrá que yo le maté. | Open Subtitles | .... ندمى الوحيد هو أنه لن يعرف أبداً أننى قتلته |
No murió de un ataque de asma. murió porque ella le mató aquí. | Open Subtitles | إنه لم يمت جرّاء أزمة ربو لقد مات لأنها قتلته هنا |
Hamas mató a Sasson Nuriel, empleado en una fábrica de caramelos de la Ribera Occidental que tenía estrechos contactos con comerciantes palestinos, simplemente porque era israelí y judío. | UN | إن ساسون نورئييل، الموظف في ورشة للحلويات بالضفة الغربية، ويتمتع بعلاقات وثيقة مع التجار الفلسطينيين، قد قتلته حماس لا لشيء إلا لأنه إسرائيلي ويهودي. |
Estaba a punto de dárselo, pero en vez lo mató. | Open Subtitles | أترى ، كانت على وشك إعطائهم له عندما قتلته بدلاّّ من ذلك |
No puedo escribir un informe de que lo asesinaste, lo ves? | Open Subtitles | لا أستطيع كتابة تقرير إذا قتلته, أأستطيع ؟ |
Si lo matas como dices, entonces siete monedas de plata serán tuyas mañana. | Open Subtitles | ان قتلته كما تدّعي فسبعة قطع فضّية ستكون لك غدا صباحا |
Ha debido de matarlo esta mañana. | Open Subtitles | لا بد أنك قتلته اليوم . سيكون حساء جيدا لك |
Bien hecho, si mi padre me trata así, lo mato. | Open Subtitles | من المفيد لك أنك فعلت هذا لو كنت أنا لكنت قتلته |
Ha ocurrido de verdad, lo siento oh dios, lo mate. | Open Subtitles | انا اعنى ان ذلك حدث فعلا اوه , يا الهى , لقد قتلته |
- Fue idea mía. Deseé verlo muerto. - Lo hice yo sola. | Open Subtitles | أعطيتك الفكرة و تمنيت موته لقد قتلته وحدى |
La autora posee información no oficial de que su hijo fue muerto por fuerzas de seguridad chilenas. | UN | ولدى صاحبة البلاغ معلومات غير رسمية تفيد بأن قوات الأمن الشيلية قد قتلته. |
Usted le visitó la noche en que fue asesinado por su hija Margaret, ¿no? | Open Subtitles | لقد قمت بزيارته, فى الليلة التى قتلته ابنته مارجريت فيها ؟ |
Sí. Hasta yo sé que dos balas en la cabeza probablemente lo mataron. | Open Subtitles | نعم، حتى أنا أستطيع معرفة أنّ الرصاصتين برأسه على الأرجح قتلته |
Unas horas más tarde, las fuerzas de ocupación cometieron una ejecución extrajudicial más cuando emboscaron y dieron muerte a un palestino, Riyad Abu Ziad, cerca del campamento de refugiados de AlBureij. | UN | وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، ارتكبت قوات الاحتلال جريمة أخرى من جرائم الإعدام خارج نطاق القضاء عندما نصبت كميناً لرجل فلسطيني يدعى رياض أبو زياد ثم قتلته بالقرب من مخيم البريج للاجئين. |
Su hermano y su tío también habían sido acusados de terroristas y a éste último le habían matado fuerzas de policía en 1993. Su padre, por su parte, murió en un tiroteo entre militantes terroristas y policías en 1995. | UN | ويدعي أن أخاه وعمه قد اتهما أيضاً بالإرهاب وأن هذا الأخير قتلته قوات الشرطة في عام 1993، وأن أباه قد لقي حتفه أيضاً في تبادل لإطلاق النار بين ناشطين إرهابيين ورجال شرطة في عام 1995. |