"قدراته في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de su capacidad
        
    • su capacidad en
        
    • sus capacidades en
        
    • su capacidad de
        
    • la capacidad en
        
    • su capacidad a
        
    • capacidades de
        
    • habilidades para el
        
    • sus habilidades para
        
    de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica UN تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica UN تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Observó también que a la oficina del Brasil se le habían asignado sistemáticamente altas calificaciones por su capacidad en materia de financiación, gestión y operaciones. UN كما أشار إلى أن المكتب القطري في البرازيل يحقق باستمرار مستويات عالية في قدراته في مجالات المالية واﻹدارة والعمليات.
    Observó también que a la oficina del Brasil se le habían asignado sistemáticamente altas calificaciones por su capacidad en materia de financiación, gestión y operaciones. UN كما أشار إلى أن المكتب القطري في البرازيل يحقق باستمرار مستويات عالية في قدراته في مجالات المالية والإدارة والعمليات.
    Las Naciones Unidas, basándose en esa petición, han seguido dando prioridad a su cooperación con la UA para reforzar sus capacidades en diversas esferas. UN وقد واصلت الأمم المتحدة، مسترشدة بهذا القرار، إعطاء الأولوية في تعاونها مع الاتحاد الأفريقي إلى تعزيز قدراته في مجالات مختلفة.
    La delegación alentó al FNUAP a que fortaleciera su capacidad de auditoría interna y supervisión. UN وشجع الوفد الصندوق على تعزيز قدراته في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية.
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de Prevención del Delito y Justicia Penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica UN تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica UN تعزيز برنامج اﻷمم المتحـدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica UN تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica UN تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجـال التعاون التقني
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica UN تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica UN تقرير اﻷمين العام عن تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    La UNCTAD había demostrado su capacidad en este campo. UN وقد أثبت الأونكتاد قدراته في هذا المجال.
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad en materia de cooperación técnica UN تقرير الأمين العام عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    La UNCTAD había demostrado su capacidad en este campo. UN وقد أثبت الأونكتاد قدراته في هذا المجال.
    La UNCTAD había demostrado su capacidad en este campo. UN وقد أثبت الأونكتاد قدراته في هذا المجال.
    Logró reforzar su capacidad en lo relativo a los recursos humanos gracias a que se pudo contar con el personal de apoyo necesario para cada proyecto. UN وقد تمكن من تعزيز قدراته في مجال الموارد البشرية، حيث زود كل مشروع بما يخصه من موظفي الدعم.
    Este enfoque había permitido al PNUD fortalecer sus capacidades en esferas en las que tenía una ventaja comparativa. UN وقد أتاح هذا النهج لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعزيز قدراته في مجالات يتمتع فيها بميزة نسبية.
    Este enfoque había permitido al PNUD fortalecer sus capacidades en esferas en las que tenía una ventaja comparativa. UN وقد أتاح هذا النهج لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعزيز قدراته في مجالات يتمتع فيها بميزة نسبية.
    La delegación alentó al FNUAP a que fortaleciera su capacidad de auditoría interna y supervisión. UN وشجع الوفد الصندوق على تعزيز قدراته في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية.
    Asistencia técnica y fomento de la capacidad en la esfera de los derechos humanos para Sudán del Sur UN تقديم المساعدة التقنية لجنوب السودان وبناء قدراته في مجال حقوق الإنسان
    Se reconoce cada vez más que en tales situaciones se necesitan asociaciones en las que cada entidad o grupo pueda dedicar su capacidad a solucionar partes del problema de forma sistemática y coordinada. UN ولا يفتأ يزداد اﻹقرار بأن الشراكات لازمة في مثل هذه الحالات، حيث باستطاعة كل من الكيانات أو المجموعات استعمال قدراته في جوانب معينــة من المشكلة، على نحــو متسـق ومنســق.
    Al mismo tiempo, se deben fortalecer sus capacidades de prevención y alerta temprana. UN ويجب في الوقت نفسه تعزيز قدراته في مجال الإنذار الوقائي والمبكر.
    Un maestro aire llamado Aang y aun cuando sus habilidades para el aire-control son geniales Open Subtitles (متحكم بالهواء أسمه (أنج على الرغم من أن قدراته في التحكم بالهواء عظيمه
    Y aunque sus habilidades para controlar el aire son buenas tiene mucho que aprender antes de poder salvar a alguien. Open Subtitles ...ورغم أن قدراته في إخضاع الهواء عظيمة إلا أنه يحتاج لتعلم الكثير قبل أن يكون مستعداً لإنقاذ أحدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more