"قدرات المنظمات غير" - Translation from Arabic to Spanish

    • la capacidad de las organizaciones no
        
    • las capacidades de las organizaciones no
        
    • de la capacidad de organizaciones no
        
    Debería fortalecerse y aumentarse la capacidad de las organizaciones no gubernamentales en ese aspecto. UN ولا بد من تعزيز ودعم قدرات المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    Debería fortalecerse y aumentarse la capacidad de las organizaciones no gubernamentales en ese aspecto. UN ولا بد من تعزيز ودعم قدرات المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    En 1997 se avanzó mucho hacia el perfeccionamiento de los métodos del ACNUR de fomento de la capacidad de las organizaciones no gubernamentales en la región. UN وفي عام ٧٩٩١، أُحرز تقدم كبير في تهذيب نُهُج المفوضية بشأن بناء قدرات المنظمات غير الحكومية في المنطقة.
    Este apoyo ha fortalecido muchas de las capacidades de las organizaciones no gubernamentales permitiéndoles ofrecer servicios de mayor calidad. UN وقد عزز هذا الدعم كثيراً من قدرات المنظمات غير الحكومية في توفير خدمات ذات نوعية أفضل.
    Se fortalecieron las capacidades de las organizaciones no gubernamentales que se interesan en la educación de las niñas (FEG/FAWE, SAGE, Plan Guinea, APAC/Guinea, etc.). UN وتم دعم قدرات المنظمات غير الحكومية التي تهتم بتعليم الفتيات.
    Se solicitó información complementaria sobre las zonas en que se estaba fomentando la capacidad de las organizaciones no gubernamentales. UN وطلبت معلومات إضافية عن المناطق التي يجري فيها تعزيز بناء قدرات المنظمات غير الحكومية.
    Al respecto, el fortalecimiento de la capacidad de las organizaciones no gubernamentales sigue siendo una esfera prioritaria para la comunidad internacional. UN وفي هـذا الصدد، لا يزال تعزيــز قدرات المنظمات غير الحكومية من المجالات ذات اﻷولوية بالنسبة للمجتمع الدولي.
    En 1997 se avanzó mucho hacia el perfeccionamiento de los métodos del ACNUR de fomento de la capacidad de las organizaciones no gubernamentales en la región. UN وفي عام ٧٩٩١، أُحرز تقدم كبير في تهذيب نُهُج المفوضية بشأن بناء قدرات المنظمات غير الحكومية في المنطقة.
    Habría que mejorar la capacidad de las organizaciones no gubernamentales a través de programas de capacitación y del acceso a financiación. UN وثمة حاجة إلى تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية عن طريق برامج التدريب وتيسير التمويل.
    :: Desarrollará la capacidad de las organizaciones no gubernamentales nacionales y las asociaciones locales para garantizar la sostenibilidad de los programas. UN :: ستعمل على بناء قدرات المنظمات غير الحكومية الوطنية والمؤسسات المحلية لكفالة استدامة البرامج.
    De ahí la necesidad de desarrollar recursos humanos y materiales y de fomentar la capacidad de las organizaciones no gubernamentales locales. UN ومن ثم تتجلى الحاجة إلى إعداد الموارد البشرية والمادية وبناء قدرات المنظمات غير الحكومية للسكان الأصليين.
    También ayudó a consolidar la capacidad de las organizaciones no gubernamentales locales y a concienciar a la población local acerca de los derechos humanos. UN وساعد المكتب أيضا في بناء قدرات المنظمات غير الحكومية المحلية وفي تعميق الوعي بحقوق الإنسان بين السكان المحليين.
    Región: Aumentar la capacidad de las organizaciones no gubernamentales de prestar asistencia a los jóvenes en riesgo UN :: المنطقة: تطوير قدرات المنظمات غير الحكومية على مساعدة الشباب المعرَّض للخطر
    En ese contexto, señaló la necesidad que el UNITAR había detectado de fomentar específicamente la capacidad de las organizaciones no gubernamentales y de los grupos desfavorecidos. UN وفي هذا الإطار، أشار إلى ما يدعو إليه المعهد من ضرورة العمل على بناء قدرات المنظمات غير الحكومية والجماعات المحرومة.
    En ese contexto, señaló la necesidad que el UNITAR había detectado de fomentar específicamente la capacidad de las organizaciones no gubernamentales y de los grupos desfavorecidos. UN وفي هذا الإطار، أشار إلى ما يدعو إليه المعهد من ضرورة العمل على بناء قدرات المنظمات غير الحكومية والجماعات المحرومة.
    El UNFPA también apoya el desarrollo de la capacidad de las organizaciones no gubernamentales y las instituciones de derechos humanos nacionales e internacionales. UN ويدعم الصندوق أيضا تطوير قدرات المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ومؤسسات حقوق الإنسان.
    La colaboración con la sociedad civil estuvo centrada en el apoyo a la capacidad de las organizaciones no gubernamentales y no en la consecución de los objetivos del programa. UN وقد تركزت الشراكة مع المجتمع المدني حول تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية، لا على تحقيق أهداف البرنامج.
    Los esfuerzos se dirigieron especialmente a fortalecer la capacidad de las organizaciones no gubernamentales asociadas y los organismos gubernamentales competentes. UN وركزت الجهود على تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية الشريكة والوكالات الحكومية ذات الصلة.
    El proyecto también refuerza las capacidades de las organizaciones no gubernamentales locales para proporcionar asistencia directa a las víctimas de la trata. UN ويدعم هذا المشروع أيضا قدرات المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة المباشرة لضحايا الاتجار.
    En un gran programa de fortalecimiento de las capacidades de las organizaciones no gubernamentales locales se utilizaron recursos especiales del Programa Mundial de Asociados para el Desarrollo. UN وثمة برنامج كبير معني ببناء قدرات المنظمات غير الحكومية المحلية استخدام موارد خاصة في برنامج شركاء التنمية العالمي التابع للبرنامج اﻹنمائي.
    De manera similar, el reforzamiento de las capacidades de las organizaciones no gubernamentales es un importante componente del programa de asistencia del Fondo en Egipto. UN وتعتبر تقوية قدرات المنظمات غير الحكومية في مصر، على نفس المنوال، مكونا هاما من مكونات برنامج المساعدة المقدمة من الصندوق.
    :: Fomento de la capacidad de organizaciones no gubernamentales en la esfera de la educación cívica UN :: تنمية قدرات المنظمات غير الحكومية في ميدان التربية المدنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more