"قدرة بعثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la capacidad de la
        
    • dejar a la Misión de
        
    • capacidad de la Misión
        
    Para impedir que esto suceda, es necesario asegurar la capacidad de la UNAMIR de asumir la responsabilidad en esta zona y aumentar la presencia y las actividades humanitarias en ellas. UN وللحيلولة دون وقوع ذلك، يلزم كفالة قدرة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا على تولي المسؤولية في هذه المنطقة وزيادة وجودها وأنشطتها الانسانية هناك.
    Ello limita la capacidad de la UNOMIL de supervisar determinados aspectos de la aplicación del proceso de paz, particularmente por lo que respecta al embargo de armas. UN وهذا يؤدي إلى تقييد قدرة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة على مراقبة بعض جوانب تنفيذ عملية السلام، وخاصة حظر اﻷسلحة.
    Destacó que, en gran medida, el éxito de la cesación del fuego se debía a la capacidad de la MINURSO para efectuar controles frecuentes. UN وأكد أن نجاح وقف إطلاق النار كان يعود الى حد بعيد الى قدرة بعثة الاستفتاء على رصده بانتظام.
    FONDO FIDUCIARIO PARA AUMENTAR la capacidad de la MISIÓN DE APOYO DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ (UNSMIH) UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي
    FONDO FIDUCIARIO PARA AUMENTAR la capacidad de la MISIÓN DE APOYO DE LAS NACIONES UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم
    Fondo fiduciario para fortalecer la capacidad de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي
    Fondo fiduciario para fortalecer la capacidad de la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي
    Fondo Fiduciario para aumentar la capacidad de la UNSMIH UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي
    Fondo fiduciario para fortalecer la capacidad de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي
    Fondo fiduciario para fortalecer la capacidad de la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي
    Fondo fiduciario para la mejora de la capacidad de la UNTMIH Derecho y justicia internacional UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي
    Fondo Fiduciario para aumentar la capacidad de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití UN الصنـدوق الاستئمانـي لتعزيـز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي
    Se ha producido un continuo deterioro de la capacidad de la Misión de Verificación en Kosovo para cumplir su cometido. UN وتناقصت بشكل مطرد قدرة بعثة التحقق في كوسوفو على الاضطلاع بمهامها.
    Fondo Fiduciario para aumentar la capacidad de la UNSMIH 10 052 426 10 394 84 UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي
    Hubo consenso general con respecto a la necesidad de fortalecer de inmediato la capacidad de la UNAMSIL. UN وكان هنالك توافق عام في الآراء بوجود حاجة ملحة لتعزيز قدرة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    El representante del Reino Unido presentó un proyecto de resolución relativo al aumento de la capacidad de la UNAMSIL. UN وقدمت المملكة المتحدة مشروع قرار لتعزيز قدرة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Hubo consenso general con respecto a la necesidad de fortalecer de inmediato la capacidad de la UNAMSIL. UN وكان هنالك توافق عام في الآراء بوجود حاجة ملحة لتعزيز قدرة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    El representante del Reino Unido presentó un proyecto de resolución relativo al aumento de la capacidad de la UNAMSIL. UN وقدمت المملكة المتحدة مشروع قرار لتعزيز قدرة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Fondo Fiduciario para aumentar la capacidad de la UNSMIH UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي
    6. Pide a los Estados Miembros que faciliten los recursos necesarios a fin de dejar a la Misión de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia en mejores condiciones para cumplir su cometido y alienta a las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) a que proporcionen apoyo adicional para el funcionamiento de esa Misión; UN ٦ - يطلب الى الدول اﻷعضاء أن توفر الموارد اللازمة لتعزيز قدرة بعثة المؤتمر الدولي على تنفيذ المهام المنوطة بها، ويشجع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( على إيلاء المزيد من الدعم لعملية البعثة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more