"قدرة تشغيلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • una capacidad operacional
        
    • la capacidad operacional
        
    • su capacidad operacional
        
    • de capacidad operacional
        
    • de una capacidad operativa
        
    • de capacidades operacionales
        
    : Fortalecimiento del orden público y creación de una capacidad operacional sostenible en la policía nacional y la gendarmería de Côte d ' Ivoire UN : تعزيز سلطة القانون والنظام العام، وتوفير قدرة تشغيلية مستدامة من الشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار
    El ejercicio tenía por objeto desarrollar las capacidades policiales y civiles de la Fuerza y aumentar su carácter multidimensional como parte de la labor dirigida a lograr una capacidad operacional plena antes de 2015. UN وتهدف هذه العملية إلى بناء القدرات الشرطية والمدنية للقوة الاحتياطية الأفريقية، ولتعزيز الطابع المتعدد الأبعاد لتلك القوة، في إطار الجهود الرامية إلى تحقيق قدرة تشغيلية كاملة بحلول عام 2015.
    5.1 Mejora del mantenimiento del orden público y creación de una capacidad operacional sustentable de la policía nacional y la Gendarmerie en Côte d ' Ivoire UN 5-1 تعزيز سيادة القانون والنظام العام وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار
    El Servicio de Guardacostas alcanza la capacidad operacional inicial con embarcaciones pequeñas UN توصل حرس السواحل إلى تحقيق قدرة تشغيلية مبدئية بزوارق صغيرة
    No obstante, en el contexto de Tayikistán eso era difícil por el atraso en el establecimiento de la capacidad operacional del PNUD en el país. UN بيد أنه في سياق طاجيكستان، اتضحت صعوبة ذلك بسبب تأخر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إنشاء قدرة تشغيلية في البلد.
    4.2.2 Funcionamiento de cada uno de los 11 tribunales de las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire a un 90% de su capacidad operacional (2009/10: 60%; 2010/11: 80%; 2011/12: 90%) UN 4-2-2 بلوغ قدرة تشغيلية بنسبة 90 في المائة في المحاكم البالغ عددها 11 محكمة في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار (2009/2010: 60 في المائة؛ 2010/2011: 80 في المائة؛ 2011/2012: 90 في المائة)
    5.1 Mejora del mantenimiento del orden público y creación de una capacidad operacional sustentable de la policía nacional y la Gendarmerie de Côte d ' Ivoire UN 5-1 تعزيز سيادة القانون والنظام العام وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار
    Para que el retiro se haga sin tropiezos, manteniendo una capacidad operacional limitada, los batallones se declararán no operacionales uno a uno, tras lo cual serán repatriados. UN وتحقيقا لمغادرةٍ سلسة تكفل في الوقت نفسه الإبقاء على قدرة تشغيلية محدودة، سيعلَن عن إنهاء عمليات الكتائب تباعا ويعاد أفرادها إلى أوطانهم بعد ذلك.
    5.1 Mejora del mantenimiento del orden público y creación de una capacidad operacional sustentable de la policía nacional y la Gendarmería en Côte d ' Ivoire UN 5-1 تعزيز القانون العام والنظام وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار
    5.1 Mejora del mantenimiento del orden público y creación de una capacidad operacional sostenible de la Policía Nacional y la Gendarmería en Côte d ' Ivoire UN 5-1 تعزيز القانون العام والنظام العام وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار
    5.1 Mejora del mantenimiento del orden público y creación de una capacidad operacional sostenible de la Policía nacional y la Gendarmería en Côte d ' Ivoire UN الإنجاز المتوقع 5-1 تعزيز القانون العام والنظام وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار
    El reclutamiento empezará poco después de la entrada en vigor de este Acuerdo para garantizar que haya una capacidad operacional inicial dentro del primero año siguiente a la terminación del período de transición previsto en el artículo 15 de este Acuerdo. UN ويبدأ التعيين بُعَيد بدء نفاذ هذه التسوية لكفالة وجود قدرة تشغيلية أولية في غضون سنة من اختتام الفترة الانتقالية على النحو المحدد في المادة 15 من هذه التسوية.
    5.1 Mayor orden público y creación de una capacidad operacional sostenible de la Policía Nacional y la Gendarmería de Côte d ' Ivoire UN 5-1 تعزيز القانون العام والنظام وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار
    Esa oficina debería tener una capacidad operacional dinámica para detectar y desalentar la comisión de tales faltas y para reforzar la importancia de la rendición de cuentas y el respeto de los derechos humanos; UN وينبغي أن تتوفر للمكتب قدرة تشغيلية استباقية للكشف عن هذه الأفعال وردعها والتشديد على أهمية المساءلة ومراعاة حقوق الإنسان؛
    5.1 Mayor orden público y creación de una capacidad operacional sostenible en la policía nacional y la gendarmería de Côte d ' Ivoire UN 5-1 تعزيز القانون العام والنظام العام، وتهيئة قدرة تشغيلية مستدامة للقوات الوطنية للشرطة والدرك في كوت ديفوار
    1.3 Restablecimiento de la seguridad y el orden público; restablecimiento de la capacidad operacional sostenible y fortalecimiento institucional de la Policía Nacional de Haití UN 1-3 إعادة إرساء السلامة العامة وسيادة القانون والنظام العام وإعادة بناء قدرة تشغيلية مستدامة لدائرة الشرطة الوطنية الهايتية وتعزيز مؤسساتها
    1.3 Restablecimiento de la seguridad y el orden público; restablecimiento de la capacidad operacional sostenible y fortalecimiento institucional de la Policía Nacional de Haití UN 1-3 إعادة إرساء السلامة العامة وسيادة القانون والنظام العام وإعادة بناء قدرة تشغيلية مستدامة لدائرة الشرطة الوطنية الهايتية وتعزيز مؤسساتها
    Aumento de la seguridad pública y del respeto a la ley y el orden, restablecimiento de la capacidad operacional sostenible y fortalecimiento institucional de la Policía Nacional de Haití UN تعزيز السلامة العامة وسيادة القانون والنظام العام وإعادة بناء قدرة تشغيلية مستدامة لدائرة الشرطة الوطنية الهايتية وتعزيز مؤسساتها
    4.2.3 Funcionamiento de cada una de las 11 cárceles de las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire a un 90% de su capacidad operacional (2009/10: 0%; 2010/11: 80%; 2011/12: 90%) UN 4-2-3 بلوغ قدرة تشغيلية بنسبة 90 في المائة في السجون البالغ عددها 11 سجنا في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار (2009/2010: صفر؛ 2010/2011: 80 في المائة؛ 2011/2012: 90 في المائة)
    5.1 Mejora de la situación del orden público y creación de capacidad operacional sostenible para la Policía Nacional y la Gendarmería en Côte d ' Ivoire UN 5-1 تعزيز سيادة القانون والنظام العام وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار
    En lo que respecta a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, en la Cumbre Mundial de 2005 se apoyó la creación de una capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente. UN وفيما يتعلق بحساب دعم عمليات حفظ السلام، قال إن مؤتمر القمة العالمي 2005 أيد إنشاء قدرة تشغيلية أولية لآلية شرطة دائمة.
    4.1 Mejora del orden público y creación de capacidades operacionales sostenibles en la policía y la gendarmería de Côte d ' Ivoire UN 4-1 تعزيز القانون العام والنظام العام، وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more