"قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح" - Translation from Arabic to Spanish

    • promoción de las negociaciones multilaterales de desarme
        
    Revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme UN تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح
    Es un vocablo que se ha ido oyendo cada vez más en relación con el desarme, entre otros foros en la reciente reunión de alto nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme. UN إنها مفردة كثر سماعنا لها في الإشارة إلى نزع السلاح، في مناسبات من بينها الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    El Canadá apoyó la iniciativa del Secretario General de celebrar la Reunión de Alto Nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme. UN لقد أيدت كندا مبادرة الأمين العام لعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    Seguimiento de la reunión de alto nivel celebrada el 24 de septiembre de 2010: revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح
    Italia acoge con beneplácito la presentación del proyecto de resolución A/C.1/65/L.34, sobre el seguimiento de la reunión de alto nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme. UN وترحب إيطاليا بحرارة بتقديم مشروع القرار A/C.1/65/L.34 الخاص بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    Por consiguiente, acogemos con agrado la Reunión de Alto Nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme, que se celebró en Nueva York el 24 de septiembre. UN ومن ثم، فإننا نرحب بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح والذي عقد في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2010.
    En este contexto, nos complace que se haya celebrado el mes pasado la Reunión de Alto Nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme, como se recomendó en la Conferencia de Examen del TNP de 2010. UN وفي هذا السياق، نرحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح في الشهر الماضي، على النحو الذي أوصى به مؤتمر استعراض وتمديد المعاهدة لعام 2010.
    3. El orador propone que se modifique el título del tema que se solicita para que diga: " Seguimiento de la labor del mecanismo de desarme internacional, en particular la Conferencia de Desarme, y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme " , de manera que la Primera Comisión pueda examinar la cuestión ampliamente. UN 3 - واقترح أن يعدل عنوان البند المطلوب إلى " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال الآلية الدولية لنزع السلاح، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح، والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " ، كي يتسنى للجنة الأولى النظر في المسألة بصورة شاملة.
    Como bien saben los miembros, el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, convocó con gran pertinencia para el 24 de septiembre la Reunión de Alto Nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme. UN وكما يدرك الأعضاء، فقد دعا الأمين العام بان كي - مون، في توقيت جيد للغاية، إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح في 24 أيلول/سبتمبر.
    Sobre este aspecto, el MERCOSUR y los Estados asociados toman nota del documento final producido bajo la responsabilidad del Secretario General de las Naciones Unidas tras la conclusión de la Reunión de Alto Nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme el 24 de septiembre pasado. UN وفي هذا الصدد، تحيط السوق المشتركة والدول المنتسبة علما بالوثيقة الختامية التي قدمها الأمين العام في ختام الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح الذي دعا الأمين العام إلى عقده في 24 أيلول/سبتمبر.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme” (en relación con el tema 106 del programa) (convocadas por las delegaciones de Austria, México y Noruega) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " (في إطار البند 106 من جدول الأعمال) (يعقدها وفود كل من المكسيك والنرويج والنمسا)
    El representante de Sudáfrica presenta el proyecto de resolución titulado “Revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme”. UN وعرض ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار المعنون " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " .
    Por las razones expuestas, el Secretario General solicita la inclusión de un tema adicional en el programa del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, titulado " Seguimiento de la reunión de alto nivel celebrada el 24 de septiembre de 2010: revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme " . UN 5 - وبناء على الأسباب التي تقدم ذكرها، يطلب الأمين العام إدراج بند إضافي ذي طابع مهم وملح في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين بعنوان " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " .
    1. El Presidente señala a la atención de los miembros de la Mesa la solicitud presentada por el Secretario General de que se incluya en el programa del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General un tema adicional titulado " Seguimiento de la reunión de alto nivel celebrada el 24 de septiembre de 2010: revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme " (A/65/231). UN 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الطلب المقدم من الأمين العام لإدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الحالية بعنوان " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " (A/65/231).
    19. La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluya, en el programa del sexagésimo quinto período de sesiones, un tema adicional titulado " Seguimiento de la reunión de alto nivel celebrada el 24 de septiembre de 2010: revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme " . UN 19 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين بنداً إضافيًا بعنوان " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " .
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución titulado “Revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme” (en relación con el tema 106 del programa) (convocada por la delegación de los Países Bajos, Sudáfrica y Suiza) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المعنون " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " (في إطار البند 106 من جدول الأعمال) (يعقدها وفود كل من جنوب أفريقيا وسويسرا وهولندا)
    Tengo el honor de solicitar, de conformidad con el artículo 15 del reglamento de la Asamblea General, que se incluya en el programa del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea un tema adicional de carácter importante y urgente, titulado " Seguimiento de la reunión de alto nivel celebrada el 24 de septiembre de 2010: revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme " . UN يشرفني أن أطلب، عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند إضافي ذي طابع مهم وملح في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بعنوان " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more