"قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Estado parte presentó información adicional
        
    • el Estado parte aportó información adicional
        
    • el Estado parte facilitó información adicional
        
    • el Estado parte proporcionó información adicional
        
    El 20 de mayo de 2005, el Estado parte presentó información adicional. UN 8-1 في 20 أيار/مايو 2005، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية.
    En una nota verbal de fecha 7 de marzo de 2001 el Estado parte presentó información adicional en relación con la presente comunicación. UN 6-1 في مذكرة شفوية، مؤرخة في 7 آذار/مارس 2001، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية تتصل بهذا البلاغ.
    11.1. El 5 de abril de 2006, el Estado parte presentó información adicional sobre el fondo. UN 11-1 في 5 نيسان/أبريل 2006، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية تتعلق بالأسس الموضوعية للشكوى.
    6.1 El 14 de junio de 2011, el Estado parte aportó información adicional. UN 6-1 قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية في 14 حزيران/يونيه 2011.
    8.1 El 31 de octubre de 2013, el Estado parte facilitó información adicional en relación con las investigaciones penales en curso. UN 8-1 في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية بشأن التحقيقات الجنائية الجارية.
    6. El 18 de julio de 2011, el Estado parte proporcionó información adicional en la que daba amplia cuenta de los hechos y los procedimientos relativos a la muerte del hijo de la autora, reiteraba sus observaciones anteriores sobre el fondo y sostenía que no había motivos para revisar las decisiones de los tribunales en el presente caso. UN 6-1 في 18 تموز/يوليه 2011، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية. وتشير فيها بكثرة إلى الوقائع والإجراءات المتعلقة بوفاة ابن صاحبة البلاغ وتكرر ملاحظاتها السابقة بشأن الأسس الموضوعية() وتؤكد أنه لا توجد أسس لاستعراض قرارات المحكمة في هذه القضية.
    11.1. El 5 de abril de 2006, el Estado parte presentó información adicional sobre el fondo. UN 11-1 في 5 نيسان/أبريل 2006، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية تتعلق بالأسس الموضوعية للشكوى.
    6.1 El 17 de junio de 2009, el Estado parte presentó información adicional. UN 6-1 قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية في 17 حزيران/يونيه 2009.
    12.1 En una nota verbal de 10 de agosto de 2011, el Estado parte presentó información adicional. UN 12-1 في المذكرة الشفوية المؤرخة 10 آب/أغسطس 2011، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية.
    6. el Estado parte presentó información adicional el 12 de agosto de 2011. UN 6- في 12 آب/أغسطس 2011، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية.
    12.1 En una nota verbal de 10 de agosto de 2011, el Estado parte presentó información adicional. UN 12-1 في المذكرة الشفوية المؤرخة 10 آب/أغسطس 2011، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية.
    6. el Estado parte presentó información adicional el 12 de agosto de 2011. UN 6- في 12 آب/أغسطس 2011، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية.
    El 9 de marzo de 2012, el Estado parte presentó información adicional. UN وفي 9 آذار/مارس 2012، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية.
    6.3 El 10 de mayo de 2012, el Estado parte presentó información adicional, en la que señaló que, el 25 de febrero de 2010, M. A. F. había presentado una nueva solicitud a la Junta de Inmigración para que volviera a examinar su caso. UN 6-3 وفي 10 أيار/مايو 2012، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية. وأشارت الدولة الطرف إلى أن م. أ. ف.
    6.3 El 10 de mayo de 2012, el Estado parte presentó información adicional, en la que señaló que, el 25 de febrero de 2010, M. A. F. había presentado una nueva solicitud a la Junta de Inmigración para que volviera a examinar su caso. UN 6-3 وفي 10 أيار/مايو 2012، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية. وأشارت الدولة الطرف إلى أن م. أ. ف.
    10.1 Por nota verbal de 24 de marzo de 2009, el Estado parte presentó información adicional. UN 10-1 في المذكرة الشفوية المؤرخة 24 آذار/مارس 2009()، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية.
    10.1 Por nota verbal de 24 de marzo de 2009, el Estado parte presentó información adicional. UN 10-1 في المذكرة الشفوية المؤرخة 24 آذار/مارس 2009()، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية.
    6.1 El 14 de junio de 2011, el Estado parte aportó información adicional. UN 6-1 قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية في 14 حزيران/يونيه 2011.
    6.1 Por nota verbal de 21 de septiembre de 2009, el Estado parte facilitó información adicional sobre otra causa contra el autor por vandalismo leve, actos cometidos en marzo de 2008, en la que se condenó al Sr. Levinov a diez días de detención administrativa. UN 6-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2009، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية عن حكم آخر أدين صاحب البلاغ بموجبه بارتكاب أعمال تخريب بسيطة في آذار/مارس 2008، حيث حُكم على السيد ليفينوف بالحبس الإداري لمدة 10 أيام.
    6. El 18 de julio de 2011, el Estado parte proporcionó información adicional en la que daba amplia cuenta de los hechos y los procedimientos relativos a la muerte del hijo de la autora, reiteraba sus observaciones anteriores sobre el fondo y sostenía que no había motivos para revisar las decisiones de los tribunales en el presente caso. UN 6-1 في 18 تموز/يوليه 2011، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية. وتشير فيها بكثرة إلى الوقائع والإجراءات المتعلقة بوفاة ابن صاحبة البلاغ وتكرر ملاحظاتها السابقة بشأن الأسس الموضوعية() وتؤكد أنه لا توجد أسس لاستعراض قرارات المحكمة في هذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more