En la 50ª sesión, celebrada el 9 de diciembre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución revisado, titulado " La mujer en el desarrollo " (A/C.2/52/L.17/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/52/L.17. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٥٠ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح معنون " دور المرأة في التنمية " )A/C.2/52/L.17/Rev.1(، قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.2/52/L.17. |
Por último, también en la sección II del informe, en el párrafo 19, en la redacción del proyecto de resolución A/C.3/56/L.85/Rev.1, titulado " Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia " , después de las palabras " presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/56/L.85 " , se debería insertar la siguiente frase: | UN | أخيرا، وفي الفقرة 19 من الجزء ثانيا من التقرير، وفي السرد الذي يتناول مشروع القرار A/C.1/56/ L.85/Rev.1، المعنون " تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ، ينبغي أن تضاف العبارة التالية بعد عبارة " قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/56/L.85 " : |
En la 25ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.4/60/L.15/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.4/60/L.15 y por Mauritania, que contenía los siguientes cambios: | UN | 13 - وفي الجلسة 25، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.4/60/L.15/Rev.1)، قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.4/60/L.15 وموريتانيا، تضمن التغييرات التالية: |
16. En la 25ª sesión, celebrada 14 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.4/60/L.16/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.4/60/L.16, a los que se habían sumado Malí y Mauritania. | UN | 16 - وفي الجلسة 25، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.4/60/L.16/Rev.1)، قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.4/60/L.16، وانضم إليهم مالي وموريتانيا. |
En su 43ª sesión, celebrada el 18 de noviembre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución revisado (A/C.3/60/L.15/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/60/L.15, y por España, Grecia e Italia. | UN | 22 - وفي الجلسة 43، المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/60/L.15/Rev.1)، قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/60/L.15، وكذلك إسبانيا وإيطاليا واليونان. |
En su 48a sesión, celebrada el 23 de noviembre, la Comisión examinó un proyecto de resolución revisado (A/C.3/60/L.44/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/60/L.44, que decía así: | UN | 61 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/60/L.44/Rev.1) قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/60/L.44، ونصه: |
En su 50ª sesión, celebrada el 21 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.3/61/L.29/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/61/L.29 y Argelia, Armenia, Colombia, Guyana e Indonesia. | UN | 74 - وفي الجلسة 50 المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/61/L.29/Rev.1) قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/61/L.29، وأرمينيا وإندونيسيا والجزائر وغيانا وكولومبيا. |
En su 46ª sesión, celebrada el 24 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.3/63/L.30/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/63/L.30. | UN | 107 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/63/L.30/Rev.1)، قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/63/L.30. |
En su 48ª sesión, celebrada el 25 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " Comité de los Derechos del Niño " (A/C.3/63/L.46/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/63/L.46. | UN | 176 - وكان معروضا على اللجنة، في جلستها الثامنة والأربعين المعقودة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، مشروع قرار منقح بعنوان " لجنة حقوق الطفل " (A/C.3/63/L.46/Rev.1)، قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/63/L.46. |
En su 50ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " El derecho al desarrollo " (A/C.3/65/L.41/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/65/L.41. | UN | 109 - وفي الجلسة 50، المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح بعنوان " الحق في التنمية " (A/C.3/65/L.41/Rev.1)، قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/65/L.41. |
11. En la 43ª sesión, celebrada el 26 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.3/67/L.49/Rev.1) presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/67/L.49, a los que se habían sumado Islandia y Liechtenstein. | UN | 11 - وفي الجلسة 43 المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/67/L.49/Rev.1) قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/67/L.49، الذين انضمت إليهم أيسلندا وليختنشتاين. |
En la 43ª sesión, celebrada el 26 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado A/C.3/67/L.49/Rev.1 presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/67/L.49, a los que se había sumado Liechtenstein. | UN | 11 - وفي الجلسة 43 المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/67/L.49/Rev.1) قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/67/L.49، الذين انضمت إليهم ليختنشتاين. |
En su 54ª sesión, celebrada el 27 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.3/68/L.28/Rev.1) presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/68/L.28. | UN | 20 - وفي جلستها 54، المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/68/L.28/Rev.1) قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/68/L.28. |
En su 49ª sesión, celebrada el 21 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.3/68/L.65/Rev.1) presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/68/L.65. | UN | 8 - وفي الجلسة 49 المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/68/L.65/Rev.1) قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/68/L.65. |
En su 49ª sesión, celebrada el 21 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.3/69/L.56/Rev.1) presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/69/L.56 y Côte d ' Ivoire, Kazajstán y Viet Nam. | UN | 9 - وفي الجلسة 49 المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/69/L.56/Rev.1) قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/69/L.56 وفييت نام وكازاخستان وكوت ديفوار. |
6. En su 52ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.3/48/L.36/Rev.1) presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/48/L.36, en el que se habían incluido las enmiendas hechas por el representante de los Estados Unidos de América en la 50ª sesión. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٥٢ المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/48/L.36/Rev.1)، قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/48/L.36، وأدرجت فيه التنقيحات التي قدمها ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية في الجلسة ٥٠. |
42. En su 54ª sesión, celebrada el 8 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución enmendado (A/C.3/48/L.68/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/48/L.68, a los que posteriormente se sumaron Canadá, Hungría, Nicaragua y Panamá. | UN | ٤٢ - وفي الجلسة ٥٤، المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح )A/C.3/48/L.68/Rev.1( قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/48/L.68، وقد انضمت اليهم اﻵن بنما وكندا ونيكاراغوا وهنغاريا. |
21. En la 61ª sesión, celebrada el 9 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí el proyecto de resolución revisado A/C.3/49/L.32/Rev.1, que incorporaba las revisiones verbales hechas por el representante de Italia en la 60ª sesión (véase el párrafo 15 supra), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/49/L.32, con excepción de los Países Bajos. | UN | ٢١ - وفي الجلسة ٦١ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.3/49/L.32/Rev.1 المنقح، متضمنا التنقيحات الشفوية التي أجراها ممثل إيطاليا في الجلسة ٦٠ )انظر الفقرة ١٥، أعلاه(، وقد قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/49/L.32، باستثناء هولندا. |
En la 38ª sesión, celebrada el 2 de diciembre, el Sr. Kheireddine Ramoul (Argelia), Vicepresidente de la Comisión, informó a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución y señaló a la atención de la Comisión un proyecto de resolución revisado (A/C.2/51/L.24/Rev.1) presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/51/L.24. | UN | ٨ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة يوم ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة السيد خيرالدين رامول )الجزائر( بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار ووجه انتباه اللجنة إلى مشروع القرار المنقح A/C.2/51/L.24/Rev.1، الذي قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.2/51/L.24. |
En la 62ª sesión, celebrada el 26 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia " (A/C.3/56/L.85/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/56/L.85. | UN | 19 - وفي الجلسة 62 المعقودة في 26 شباط/فبراير، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح معنون " تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " (A/C.3/56/L.85/Rev.1) قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/56/L.85. |
El 23 de octubre, la Comisión tuvo ante sí un texto corregido del proyecto de resolución revisado, que habían presentado los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/61/L.48/Rev.1. | UN | 7 - وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة النص المصوّب من مشروع القرار المنقح الذي قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.1/61/L.48/Rev.1. |