"قدم الأمين العام إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Secretario General presentó a
        
    • el Secretario General presentó al
        
    • el Secretario General ha presentado a
        
    El 22 de diciembre de 2010 el Secretario General presentó a la Comisión una versión actualizada de las credenciales de los representantes de Côte d ' Ivoire, en la forma estipulada en el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General. UN 7 - في 22 كانون الأول/ديسمبر 2010، قدم الأمين العام إلى اللجنة نسخة محدَّثة من وثائق تفويض ممثلي كوت ديفوار بالشكل الذي تقتضيه المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Sobre la base de ese examen, el Secretario General presentó a la Asamblea General, en su quincuagésimo segundo período de sesiones un informe sobre las estimaciones revisadas relativas a los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad (A/C.5/52/24). UN واستنادا إلى ذلك الاستعراض، قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن التقديرات المنقحة فيما يتصل بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن (A/C.5/52/24).
    Atendiendo a esa solicitud, el Secretario General presentó a la Subcomisión en su 47º período de sesiones una nota sobre la situación de los niños privados de libertad (E/CN.4/Sub.2/1995/30 y Add.1). UN وبناء على ذلك الطلب قدم الأمين العام إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والأربعين مذكرة عن وضع الأطفال المحرومين من حريتهم (E/CN.4/Sub.2/1995/30 وAdd.1).
    :: Julio de 2000: el Secretario General presentó al Consejo de Seguridad el primer informe dedicado a los niños y los conflictos armados. UN :: وفي تموز/يوليه 2000: قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن أول تقرير يُكرَّس لموضوع الأطفال والصراع المسلح.
    En respuesta a la petición del Consejo de Seguridad, el Secretario General presentó al Consejo las conclusiones de la Misión Conjunta de Evaluación, incluida la información sobre el establecimiento de la Unidad de Asistencia de las Naciones Unidas en Addis Abeba. UN واستجابة لطلب مجلس الأمن، قدم الأمين العام إلى المجلس نتائج بعثة التقييم المشتركة، بما في ذلك المعلومات عن إنشاء خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أديس أبابا.
    El 27 de enero de 2005, el Secretario General presentó al Consejo de Seguridad el informe provisional (S/2005/49) solicitado en la resolución 1570 (2004) del Consejo. UN 17 - وفي 27 كانون الثاني/يناير 2005، قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن التقرير المؤقت (S/2005/49) الذي طلبه بموجب القرار 1570 (2004).
    El presente informe está dedicado a considerar las estrategias regionales de la Oficina del Alto Comisionado y los acontecimientos más importantes ocurridos desde 1998, cuando el Secretario General presentó a la Asamblea General su último informe en la materia (A/53/324). UN 5 - ويركز هذا التقرير على الاستراتيجيات الإقليمية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وأهم التطورات منذ عام 1998، عندما قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة التقرير الأخير عن الموضوع (A/53/324).
    el Secretario General presentó a los miembros del Consejo de Seguridad un informe sobre la evolución de la situación entre Etiopía y Eritrea al 19 de junio de 2001 (S/2001/608). UN قدم الأمين العام إلى أعضاء مجلس الأمن تقريرا مرحليا حتى 19 حزيران/يونيه 2001 (S/2001/608) عن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    De conformidad con la resolución 54/87 de la Asamblea General, de 6 de diciembre de 1999, el Secretario General presentó a la Asamblea General, en su quincuagésimo quinto período de sesiones un informe sobre la cuestión del Sáhara Occidental, de fecha 19 de agosto de 2000 (A/55/303). UN 2 - عملا بقرار الجمعية العامة 54/87 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن مسألة الصحراء الغربية مؤرخا 19 آب/أغسطس 2000 (A/55/303).
    el Secretario General presentó a los miembros del Consejo de Seguridad un informe sobre la evolución de la situación entre Etiopía y Eritrea al 19 de junio de 2001 (S/2001/608). UN قدم الأمين العام إلى أعضاء مجلس الأمن تقريرا مرحليا حتى 19 حزيران/يونيه 2001 (S/2001/608) عن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    El presente informe se centra en las estrategias regionales de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y en los acontecimientos más importantes que han tenido lugar desde el año 2000, cuando el Secretario General presentó a la Asamblea General su anterior informe sobre el mismo tema (A/55/279). UN 6 - ويركز هذا التقرير على الاستراتيجيات الإقليمية للمفوضية وأكثر التطورات أهمية منذ عام 2000، أي منذ أن قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريره السابق بشأن الموضوع (A/55/279).
    el Secretario General presentó a la Asamblea General el esbozo del proyecto de presupuesto por programas del CCI para el bienio 2000-2001 (A/54/127). UN وقد قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة المخطط العام للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2001-2002 لمركز التجارة الدولية (A/54/127).
    el Secretario General presentó a la Asamblea General, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, un informe titulado " Medidas interinstitucionales de seguridad: marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno " (A/57/365), de acuerdo con la solicitud formulada por la Asamblea en la sección VIII de su resolución 56/255, de 24 de diciembre de 2001. UN 25 - قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، تقريرا بعنوان " التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة " ، استجابة للطلب الوارد في الجـزء الثامن من قرار الجمعية العامة 56/255 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    13.10 De conformidad con los procedimientos administrativos revisados, el Secretario General presentó a la Asamblea General el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 del CCI (A/57/761). UN 13-10 وتمشيا مع الترتيبات الإدارية المنقحة، قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2004-2005 (A/57/761).
    En diciembre de 2006, el Secretario General presentó al Consejo de la OACI una estrategia de comunicaciones para aumentar la visibilidad y alcance de la Organización respecto a todas sus audiencias clave. UN 47- في شهر ديسمبر 2006 قدم الأمين العام إلى مجلس الايكاو إستراتيجية الاتصالات لتعزيز المعرفة بالمنظمة لدى جميع جماهيرها الرئيسية وتواصلها معها.
    De conformidad con la resolución 1783 (2007) del Consejo de Seguridad, el Secretario General presentó al Consejo General un informe con fecha de 14 de abril de 2008 (S/2008/251). UN 4 - وعملا بقرار مجلس الأمن 1783 (2007)، قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريرا مؤرخا 14 نيسان/أبريل 2008 (S/2008/251).
    En cumplimiento de la resolución 1871 (2009) del Consejo de Seguridad, el Secretario General presentó al Consejo un informe de fecha 6 de abril de 2010 (S/2010/175). UN 4 - وعملا بقرار مجلس الأمن 1871 (2009)، قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريرا مؤرخا 6 نيسان/أبريل 2010 (S/2010/175).
    A solicitud del Consejo Económico y Social (decisión 2010/240), el Secretario General presentó al Consejo, en su período de sesiones de 2011 un informe sobre la gestión mundial de la información espacial (E/2011/89). UN 8 - بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي (المقرر 2010/240)، قدم الأمين العام إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2011 تقريرا عن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية (E/2011/89).
    En cumplimiento de la resolución 1920 (2010) del Consejo de Seguridad, el Secretario General presentó al Consejo un informe de fecha 1 de abril de 2011 (S/2011/249). UN 4 - وعملا بقرار مجلس الأمن 1920 (2010)، قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريرا مؤرخا 1 نيسان/أبريل 2011 (S/2011/249).
    De conformidad con la misma resolución, el Secretario General presentó al Consejo de Seguridad un informe de fecha 5 de abril de 2012 (S/2012/197). UN 4 - وعملا بنفس قرار مجلس الأمن، قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريرا مؤرخا 5 نيسان/أبريل 2012 (S/2012/197).
    1. el Secretario General ha presentado a la Comisión de Derechos Humanos un informe anual sobre la cooperación técnica en materia de derechos humanos, que refleja los debates mantenidos en las reuniones de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la cooperación técnica en materia de derechos humanos. UN 1- قدم الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان تقريراً سنوياً عن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، يعرض فيه مناقشات مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more