"قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Presidente del Comité informó al
        
    • el Presidente informó al
        
    • el Presidente del Comité informó a
        
    • la Presidencia informó al
        
    El 25 de octubre, el Presidente del Comité informó al Consejo en consultas oficiosas sobre el examen del informe y sus recomendaciones realizado por el Comité. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى المجلس أثناء مشاوراته غير الرسمية بشأن نظر اللجنة في التقرير والتوصيات الواردة فيه.
    El 16 de junio de 2008, el Presidente del Comité informó al Consejo de Seguridad sobre la labor realizada recientemente por el Comité, especialmente su examen del informe del Grupo de Expertos. UN 28 - وفي 16 حزيران/يونيه 2008، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الأعمال الأخيرة التي اضطلعت بها اللجنة، لا سيما نظرها في تقرير فريق الخبراء.
    Además, el Presidente del Comité informó al Consejo de Seguridad sobre las conclusiones del informe y se reunió personalmente con los representantes permanentes de varios países mencionados en el informe UN وعلاوةً على ذلك، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن عن الاستنتاجات الواردة في التقرير والتقى شخصياً بالممثلين الدائمين لبلدان عديدة مذكورة في التقرير
    El 10 de marzo, el Presidente informó al Consejo de Seguridad de los debates celebrados por el Comité. UN وفي 10 آذار/مارس، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن مناقشاتها.
    De conformidad con la práctica establecida, el Presidente del Comité informó a los miembros de la delegación de la Unión Europea de las actividades en curso del Comité y explicó su posición con respecto a la situación sobre el terreno, la paralización del proceso de paz y la situación de la economía palestina. El Presidente del Comité expresó la esperanza de que ambas partes continuasen las consultas. UN ووفقا للممارسة المتبعة، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى أعضاء وفد الاتحاد الأوروبي عن أنشطة اللجنة الجارية، وشرح موقف اللجنة إزاء الحالة في الميدان، وركود عملية السلام، وحالة الاقتصاد الفلسطيني، كما أعرب عن الأمل في أن تتواصل المشاورات بين الجانبين.
    El 13 de julio la Presidencia informó al Consejo de Seguridad durante sus consultas sobre las deliberaciones del Comité en relación con el informe de mitad de período del Grupo. UN وفي 13 تموز/يوليه، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن خلال مشاوراته بشأن مداولات اللجنة حول تقرير الفريق لمنتصف المدة.
    El 15 de abril de 2003, el Presidente del Comité informó al Consejo de Seguridad sobre la labor del Comité y del Grupo de Vigilancia de conformidad con la resolución 1455 (2003). UN وفي 15 نيسان/أبريل 2003، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن عن أعمال اللجنة وفريق الرصد عملا بالقرار 1455 (2003).
    El 15 de diciembre de 2008, el Presidente del Comité informó al Consejo de Seguridad sobre la labor realizada recientemente por el Comité, especialmente su examen del informe del Grupo de Expertos. UN 33 - وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2008، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الأعمال الأخيرة التي اضطلعت بها اللجنة، لا سيما نظرها في تقرير فريق الخبراء.
    El 14 de abril, el informe se publicó como documento del Consejo (S/2008/235) y, el 29 de abril, el Presidente del Comité informó al Consejo en consultas oficiosas sobre el examen del informe y sus recomendaciones realizado por el Comité. UN وفي 14 نيسان/أبريل، صدر التقرير كوثيقة رسمية من وثائق المجلس (S/2008/235)، وفي 29 نيسان/أبريل، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى المجلس أثناء مشاورات غير رسمية بشأن نظر اللجنة في التقرير وتوصياته.
    El 9 de octubre, el informe se publicó como documento del Consejo (S/2008/598) y, el 27 de octubre, el Presidente del Comité informó al Consejo en consultas oficiosas sobre el examen del informe y sus recomendaciones realizado por el Comité. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر، صدر التقرير كوثيقة من وثائق المجلس (S/2008/598)، وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى المجلس أثناء مشاورات غير رسمية بشأن مناقشات اللجنة للتقرير وتوصياته.
    El 21 de noviembre, el Presidente del Comité informó al Consejo de Seguridad durante las consultas oficiosas sobre el informe final del Grupo de Expertos y puso de relieve los aspectos más destacados de las deliberaciones del Comité durante su reunión del 12 de noviembre. UN 43 - وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن خلال مشاورات غير رسمية بشأن التقرير النهائي لفريق الخبراء، ثم أبرز النقاط الرئيسية التي تناولتها اللجنة في المداولات التي أجرتها خلال اجتماعها المعقود في 12 تشرين الثاني/نوفمبر.
    El 29 de noviembre de 2010 y los días 15 de marzo y 21 de julio de 2011, el Presidente del Comité informó al Consejo de Seguridad durante la celebración de consultas sobre las actividades realizadas por el Comité durante los 120 días anteriores de conformidad con el párrafo 11 g) de la resolución 1844 (2008). UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 و 15 آذار/مارس و 21 تموز/يوليه 2011، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن خلال المشاورات المعقودة بشأن أنشطة اللجنة خلال المائة وعشرين يوما السابقة عملا بالفقرة 11 (ز) من القرار 1844 (2008).
    El 16 de noviembre de 2011 y los días 28 de marzo y 24 de julio de 2012, el Presidente del Comité informó al Consejo de Seguridad durante la celebración de consultas sobre las actividades realizadas por el Comité durante los 120 días anteriores de conformidad con el párrafo 11 g) de la resolución 1844 (2008). UN وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وفي 28 آذار/ مارس و 24 تموز/يوليه 2012، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن أثناء المشاورات بشأن أنشطة اللجنة خلال فترة الــ 120 يوماً السابقة عملاُ بالفقرة 11 (ز) من القرار 1844 (2008).
    El 10 de mayo, el Presidente informó al Consejo de Seguridad de los debates celebrados por el Comité. UN وفي 10 أيار/مايو، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن مناقشاتها.
    El 28 de mayo, el Presidente informó al Consejo durante las consultas oficiosas sobre los debates del Comité acerca del informe y sus recomendaciones. UN وفي 28 أيار/مايو، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى المجلس، خلال جلسة مشاورات غير رسمية، بشأن مناقشات اللجنة للتقرير وتوصياته.
    El 29 de noviembre, el Presidente informó al Consejo de Seguridad de los debates del Comité y señaló que éste aún no había terminado de examinar la información y las recomendaciones que figuraban en el informe. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن مناقشاتها، منوها إلى أنها لم تختتم بعد نظرها في المعلومات والتوصيات الواردة في التقرير.
    El 12 de junio, el Presidente del Comité informó a los representantes permanentes de los Estados Miembros de la CARICOM acerca de los resultados del seminario. UN وفي 12 حزيران/يونيه 2007، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن نتيجة حلقة العمل.
    El 13 de junio de 2007, el Presidente del Comité informó a los miembros del Consejo de Seguridad acerca de las principales conclusiones del informe y de las deliberaciones llevadas a cabo en el Comité en relación con el informe del Grupo y sus recomendaciones. UN وفي 13 حزيران/يونيه 2007، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن عن الاستنتاجات الرئيسية التي خلُص إليها التقرير وعن مناقشات اللجنة لتقرير فريق الخبراء وتوصياته.
    Entretanto, como parte de su labor con los medios de comunicación, el Presidente del Comité informó a la prensa internacional el 24 de abril de 2011 sobre la aprobación de la resolución 1977 (2011). UN وفي غضون ذلك، وكجزء من الأعمال التي تجري مع وسائط الإعلام، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى الصحافة الدولية في 24 نيسان/أبريل 2011 في ما يتعلق باتخاذ القرار 1977 (2011).
    El 27 de mayo, la Presidencia informó al Consejo de Seguridad durante las consultas oficiosas sobre los debates del Comité acerca del informe y sus recomendaciones. UN وفي 27 أيار/مايو، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن، خلال جلسة مشاورات غير رسمية، بشأن مناقشات اللجنة للتقرير وتوصياته.
    El 27 de octubre, la Presidencia informó al Consejo en consultas oficiosas sobre el examen del informe y sus recomendaciones realizado por el Comité. UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى المجلس أثناء مشاورات غير رسمية بشأن مناقشة اللجنة للتقرير وتوصياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more