"قد أجريت مشاورات" - Translation from Arabic to Spanish

    • se celebraron consultas
        
    • se mantuvieron consultas
        
    • se consultó
        
    • habían celebrado consultas
        
    Para concluir, el orador observa que se celebraron consultas con un vasto número de delegaciones y que sus opiniones se han recogido en apreciable medida en el proyecto de resolución presentado y expresa la esperanza de que el proyecto sea aprobado por consenso. UN واختتم كلمته قائلا إنه قد أجريت مشاورات مع طائفة كبيرة من الوفود، وأن نص مشروع القرار يعرب الى حد كبير عن رأيها في هذا الشأن؛ ثم أعرب عن أمله في اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    Los días 6 y 9 de diciembre de 2005 se celebraron consultas oficiosas sobre el informe del Secretario General bajo la dirección de los dos Presidentes. UN وكانت قد أجريت مشاورات غير رسمية حول تقرير الأمين العام في 6 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2005 برئاسة الرئيسين المشاركين.
    La información debe indicar los departamentos gubernamentales que participaron en esa tarea y el carácter y alcance de tal participación, si se celebraron consultas con organizaciones no gubernamentales (ONG) y si el informe se presentó al Parlamento. UN وينبغي أن تذكر هذه المعلومات الدوائر الحكومية المشاركة وطبيعة ومدى مشاركتها، وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع منظمات غير حكومية وإن كان التقرير قد قدم إلى البرلمان.
    Esa información debería indicar los departamentos e instituciones del Gobierno que intervinieron y las características y el alcance de su participación, si se mantuvieron consultas con organizaciones no gubernamentales y si el informe se presentó al Parlamento. UN وينبغي أن توضح هذه المعلومات الإدارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في إعدادهما وطبيعة هذه المشاركة ونطاقها، وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية، وما إذا كان التقرير قد عرض على البرلمان.
    Esa información debería indicar los departamentos e instituciones del Gobierno que intervinieron y las características y el alcance de su participación, si se consultó con organizaciones no gubernamentales y si el informe se presentó al Parlamento. UN وينبغي أن توضح هذه المعلومات الإدارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في إعداده وطبيعة هذه المشاركة ونطاقها، وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع منظمات غير حكومية، وما إذا كان التقرير قد عرض على البرلمان.
    Algunas delegaciones manifestaron grave preocupación ante esa propuesta, pidieron aclaraciones en cuanto a los efectos del cambio de nombre a nivel intergubernamental y preguntaron si se habían celebrado consultas previas con los Estados Miembros acerca de la propuesta. UN 42 - وأعربت بعض الوفود عن قلقها البالغ بشأن هذا الاقتراح والتمست توضيحا بشأن أثر تغيير الاسم على الصعيد الحكومي الدولي وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مسبقة مع الدول الأعضاء بشأن التغيير المقترح للاسم.
    En esa información debe indicarse qué departamentos gubernamentales participaron, así como la naturaleza y el alcance de su participación, si se celebraron consultas con las organizaciones no gubernamentales y si el informe fue aprobado por el Gobierno y presentado a la Asamblea Nacional. UN ويجب أن تشير هذه المعلومات إلى الإدارات الحكومية المشاركة في إعداد تقرير وطبيعة ونطاق مشاركتها، وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية، وما إذا كان التقرير قد اعتمدته الحكومة وعرضته على الجمعية الوطنية.
    Esa información debería indicar los departamentos e instituciones del Gobierno que intervinieron en su elaboración y el carácter y alcance de su participación, si se celebraron consultas con organizaciones no gubernamentales, y si el informe fue aprobado por el Gobierno y presentado al Parlamento. UN وينبغي أن تشير هذه المعلومات إلى الإدارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في العملية وطبيعة ومدى مشاركتها، وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية، وما إذا كان التقرير قد قُدم إلى البرلمان.
    Sírvanse indicar en esa información qué departamentos e instituciones gubernamentales participaron en el proceso y cuál fue la naturaleza y el alcance de su participación, así como si se celebraron consultas con organizaciones no gubernamentales y si el informe fue presentado al Parlamento. UN وينبغي أن تبيِّن هذه المعلومات الإدارات والمؤسسات الحكومية التي اشتركت في ذلك وطبيعة اشتراكها ومداه، وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية، وما إذا كان التقرير قد قُدِّم إلى البرلمان.
    Sírvanse indicar en esa información qué departamentos e instituciones gubernamentales participaron en el proceso y cuál fue la naturaleza y el alcance de su participación, así como si se celebraron consultas con organizaciones no gubernamentales y si el informe fue presentado al Parlamento. UN وينبغي أن تشير هذه المعلومات إلى الإدارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في العملية وطبيعة ومدى مشاركتها، وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية، وما إذا كان التقرير قد قُدم إلى البرلمان.
    En dicha información deberían indicarse los departamentos e instituciones del Gobierno que participaron en esa labor y la naturaleza y el alcance de su participación, así como si, en el proceso, se celebraron consultas con organizaciones no gubernamentales (ONG), en particular organizaciones de mujeres. UN وينبغي أن تتضمن هذه المعلومات الإدارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في هذه العملية وطابع مشاركتها ونطاقها، وأن تبين ما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية، وبصفة خاصة المنظمات النسائية.
    Generalidades Sírvase proporcionar información sobre el proceso de elaboración del informe, especificando qué departamentos e instituciones gubernamentales participaron en su preparación, así como el tipo y el grado de participación de los mismos, si se celebraron consultas con organizaciones no gubernamentales y si el informe fue aprobado por el Gobierno y presentado al Parlamento. UN 1 - يرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد هذا التقرير. وينبغي أن تتضمن هذه المعلومات الإدارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في إعداد التقرير وطبيعة ومدى مشاركتها، وأن تبين ما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع منظمات غير حكومية وما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير ورفعته إلى البرلمان.
    Generalidades Sírvase proporcionar información sobre el proceso de elaboración del informe, especificando qué departamentos e instituciones gubernamentales participaron en su preparación, así como el tipo y el grado de participación de los mismos, si se celebraron consultas con organizaciones no gubernamentales y si el informe fue aprobado por el Gobierno y presentado al Parlamento. UN 1 - يرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد هذا التقرير. وينبغي أن تتضمن هذه المعلومات الإدارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في إعداد التقرير وطبيعة ومدى مشاركتها، وأن تبين ما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع منظمات غير حكومية وما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير ورفعته إلى البرلمان.
    Sírvanse describir en detalle el proceso de elaboración del informe inicial y el segundo informe periódico combinados y señalar qué organizaciones sociales (véase CEDAW/C/TKM/1-2, párr. 2) participaron en él, si se celebraron consultas con la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales, y si el informe fue examinado por el Consejo de Ministros y presentado al Parlamento (Majlis). UN 1 - يرجى تقديم وصف مفصل لسير عملية إعداد التقرير الدوري الأولي والثاني المجمع وإيضاح ما هي المنظمات الاجتماعية (انظر CEDAW/C/TKM/1-2، الفقرة 2) التي شاركت فيه، وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية وما إذا كان التقرير حظي بموافقة مجلس الوزراء وقدم إلى البرلمان (المجلس).
    Esa información debería indicar los departamentos e instituciones del Gobierno que intervinieron y las características y el alcance de su participación, si se mantuvieron consultas con organizaciones no gubernamentales y si el informe se presentó al Parlamento. UN وينبغي أن توضح هذه المعلومات الإدارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في إعدادهما وطبيعة هذه المشاركة ونطاقها، وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية، وما إذا كان التقرير قد عرض على البرلمان.
    Esa información debería indicar los departamentos e instituciones del Gobierno que intervinieron y las características y el alcance de su participación, si se mantuvieron consultas con organizaciones no gubernamentales y si el informe fue aprobado por el Gobierno o se presentó al Parlamento. UN وينبغي أن توضح تلك المعلومات الإدارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في إعـداده وطبيعـة هذه المشاركة ونطاقها، وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع منظمات غير حكومية، وما إذا كان التقرير قد اعتـُـمـد من قـِـبل الحكومة وعـُـرض على البرلمــان.
    Esa información debería indicar los departamentos e instituciones del Gobierno que intervinieron y las características y el alcance de su participación, si se mantuvieron consultas con organizaciones no gubernamentales y si el informe fue aprobado por el Gobierno o se presentó al Parlamento. UN وينبغي أن توضح تلك المعلومات ما هي الإدارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في إعداده وطبيعة هذه المشاركة ونطاقها؛ وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية، وما إذا كان التقرير قد اعتمدته الحكومة وعُرض على البرلمان.
    Esa información debería indicar los departamentos e instituciones del Gobierno que intervinieron y las características y el alcance de su participación, si se consultó con organizaciones no gubernamentales y si el informe se presentó al Parlamento. UN وينبغي أن توضح هذه المعلومات الإدارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في إعداده وطبيعة هذه المشاركة ونطاقها، وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية، وما إذا كان التقرير قد عرض على البرلمان.
    1. Sírvanse proporcionar información sobre el proceso de preparación y aprobación del informe e indicar si se consultó con las organizaciones no gubernamentales y otras partes interesadas a ese respecto, incluidas las organizaciones de defensa de los derechos de la mujer. UN 1 - يرجى تقديم معلومات بشأن عملية إعداد التقرير واعتماده، وبيان ما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات المعنية بهذا الشأن، بما فيها المنظمات المعنية بحقوق المرأة.
    Algunas delegaciones manifestaron grave preocupación ante esa propuesta, pidieron aclaraciones en cuanto a los efectos del cambio de nombre a nivel intergubernamental y preguntaron si se habían celebrado consultas previas con los Estados Miembros acerca de la propuesta. UN 8 - وأعربت بعض الوفود عن قلقها البالغ بشأن هذا الاقتراح والتمست توضيحا بشأن أثر تغيير الاسم على الصعيد الحكومي الدولي وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مسبقة مع الدول الأعضاء بشأن التغيير المقترح للاسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more