"قد تمّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • ha sido
        
    • han sido
        
    • había sido
        
    • se ha
        
    • se había
        
    • fueron
        
    • haber sido
        
    Una orden de comenzar la inmediata organizacion de caza y captura de todos los ciudadanos de Clase 4 privados de sangre ha sido decretada. Open Subtitles من أجل البدء بالاحتواء الفوري والقبض على كل المواطنين المحرومين من الدماء من الطبقة الـ 4 قد تمّ إصدار الأمر
    Desde que hay una visión, se puede asumir que ha sido embalsamado. Open Subtitles طالما سيُفتح تابوته، يمكن أن تفترضي أنه قد تمّ تحنيطه
    Un sistema de irrigación provee de agua rica en nutrientes a bandejas de ladrillos que han sido inoculados con bacterias. TED جهاز ريٍّ يغذّي بمياه غنيّة بالعناصر الغذائيّة أطباقًا من الطوب والتي قد تمّ تلقيحها بالبكتيريا.
    Cumplió condena, obtuvo la libertad condicional y regresó a su puesto de trabajo donde descubrió que había sido despedido y sustituido por otra persona. UN وقد قضى عقوبته وأُخلي سبيله إخلاءً مشروطاً وعاد إلى العمل ليجد أنه قد تمّ فصله واستبداله بموظف آخر.
    Quisiera saber cuál de las recomendaciones específicas de la Real Comisión se ha aplicado. UN وأردفت أنها تود أن تعرف أي من التوصيات المحددة للجنة الملكية قد تمّ تنفيذها.
    Cuando se redactó el presente documento, no se había alcanzado aún identidad de opiniones sobre algunos aspectos de la revisión cuadrienal y sus repercusiones. UN وفي وقت إعداد هذه الوثيقة لم يكن قد تمّ التوصل بعد إلى وجهة نظر مشتركة حول استعراض السياسات وتداعيات ذلك الاستعراض.
    SS: Estas respuestas fueron previamente grabadas en un estudio. TED س.س: تبين أن هذه الإجابات قد تمّ تسجيلها مسبقاً في الأستوديو.
    Una moción de no adoptar una decisión sobre este proyecto de resolución ya ha sido presentada en la Tercera Comisión y ha sido rechazada. UN لقد قد تمّ في اللجنة الثالثة طرح اقتراح بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار وأخفق.
    La ley ya ha sido notificada por 23 estados y por todos los territorios de la Unión. UN وقد أخطرت 23 ولاية وجميع أقاليم الاتحاد بأن القانون قد تمّ تعميمه توطئة لتنفيذه.
    Y hasta este día, ha sido el mayor rinoceronte cazado con una honda. Open Subtitles إلى يومنا هذا، يبقى هو أكبر وحيد قرن قد تمّ صيده بالقوس والسهم
    Un informe aparte ha sido registrado sugiriendo un tren a pesar del hecho que los túneles que rodean el Parlamento han sido sellados. Open Subtitles هناك تقرير منفصل قد أعِدَّ وهو يقترح استعمال القطار.. برغم أنّ الأنفاق المحيطة بالبرلمان قد تمّ تلحيم مداخلها.
    Su relación con la NCIS ha sido terminada. Open Subtitles مهامكِ كرابط مع شعبة التحقيقات البحرية قد تمّ إنهاءه.
    Así que tu pase libre ha sido revocado. Open Subtitles لذا فإنّ كلّ صلاحيّات وصولكِ المُمكنة قد تمّ إبطالها.
    Las drogas han sido convertidas sistemáticamente en el chivo expiatorio. Open Subtitles مكافحة المخدرات قد تمّ تهميشهم وتجريحهم نظامياً
    Me alegra reportar que la amenaza a la seguridad demostró ser no creíble, y los Jets que estaban flanqueando el avión han sido retirados. Open Subtitles يسعدني أن أبلّغكم أنّ التهديد الأمني قد ثبت عدم صحّته، والطائرات المرافقة قد تمّ إلغاء مهمّتها
    Por un minuto, sentí que mi existencia como persona había sido notada, y merecía ser salvada. TED للحظة، شعرتُ أن وجودي كشخص قد تمّ ملاحظته، وكنتُ أستحقُ الإنقاذ.
    si el decapitado líder tribal era de hecho sú fuente y su identidad había sido desvelada, Open Subtitles إذا كان زعيم القبيلة الذي قُطع رأسه هو مصدره وأنّه قد تمّ تسريب هويته،
    Entre tanto, se ha enmendado en ese sentido el Código de la Familia. UN وفي الوقت ذاته، فإن قانون الأسرة قد تمّ تعديله بالفعل.
    La UNMIT confirma que se ha corregido la clasificación de estos artículos y se han actualizado minuciosamente los registros. UN تؤكّد البعثة أنه قد تمّ تصحيح تصنيف هذه الأصناف وتحديث السجلات على نحو دقيق.
    Bueno, en la oficina del Inspector General me dijeron que se había presentado una queja anónima contra un soldado del pelotón. Open Subtitles لقد قيل لي من قبل مكتب المفتّش العام أنّ شكوى من شخصٍ مجهول قد تمّ تقديمها ضدّ جندي في الفصيلة.
    Verá, es que hay una convención de sheriffs en la ciudad y todas las habitaciones fueron reservadas hace 90 días. Open Subtitles توجد اتفاقية بين المأمورين هذه الليلة كلّ تلك الغرف قد تمّ حجزها لهم منذ 90 يوماً
    ¿Cuántos de esos relojes pudieron haber sido vendidos en cinco meses? Open Subtitles كمْ واحدة من هذه الساعات قد تمّ بيعها في خمسة أشهر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more