| Una orden de comenzar la inmediata organizacion de caza y captura de todos los ciudadanos de Clase 4 privados de sangre ha sido decretada. | Open Subtitles | من أجل البدء بالاحتواء الفوري والقبض على كل المواطنين المحرومين من الدماء من الطبقة الـ 4 قد تمّ إصدار الأمر |
| Desde que hay una visión, se puede asumir que ha sido embalsamado. | Open Subtitles | طالما سيُفتح تابوته، يمكن أن تفترضي أنه قد تمّ تحنيطه |
| Un sistema de irrigación provee de agua rica en nutrientes a bandejas de ladrillos que han sido inoculados con bacterias. | TED | جهاز ريٍّ يغذّي بمياه غنيّة بالعناصر الغذائيّة أطباقًا من الطوب والتي قد تمّ تلقيحها بالبكتيريا. |
| Cumplió condena, obtuvo la libertad condicional y regresó a su puesto de trabajo donde descubrió que había sido despedido y sustituido por otra persona. | UN | وقد قضى عقوبته وأُخلي سبيله إخلاءً مشروطاً وعاد إلى العمل ليجد أنه قد تمّ فصله واستبداله بموظف آخر. |
| Quisiera saber cuál de las recomendaciones específicas de la Real Comisión se ha aplicado. | UN | وأردفت أنها تود أن تعرف أي من التوصيات المحددة للجنة الملكية قد تمّ تنفيذها. |
| Cuando se redactó el presente documento, no se había alcanzado aún identidad de opiniones sobre algunos aspectos de la revisión cuadrienal y sus repercusiones. | UN | وفي وقت إعداد هذه الوثيقة لم يكن قد تمّ التوصل بعد إلى وجهة نظر مشتركة حول استعراض السياسات وتداعيات ذلك الاستعراض. |
| SS: Estas respuestas fueron previamente grabadas en un estudio. | TED | س.س: تبين أن هذه الإجابات قد تمّ تسجيلها مسبقاً في الأستوديو. |
| Una moción de no adoptar una decisión sobre este proyecto de resolución ya ha sido presentada en la Tercera Comisión y ha sido rechazada. | UN | لقد قد تمّ في اللجنة الثالثة طرح اقتراح بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار وأخفق. |
| La ley ya ha sido notificada por 23 estados y por todos los territorios de la Unión. | UN | وقد أخطرت 23 ولاية وجميع أقاليم الاتحاد بأن القانون قد تمّ تعميمه توطئة لتنفيذه. |
| Y hasta este día, ha sido el mayor rinoceronte cazado con una honda. | Open Subtitles | إلى يومنا هذا، يبقى هو أكبر وحيد قرن قد تمّ صيده بالقوس والسهم |
| Un informe aparte ha sido registrado sugiriendo un tren a pesar del hecho que los túneles que rodean el Parlamento han sido sellados. | Open Subtitles | هناك تقرير منفصل قد أعِدَّ وهو يقترح استعمال القطار.. برغم أنّ الأنفاق المحيطة بالبرلمان قد تمّ تلحيم مداخلها. |
| Su relación con la NCIS ha sido terminada. | Open Subtitles | مهامكِ كرابط مع شعبة التحقيقات البحرية قد تمّ إنهاءه. |
| Así que tu pase libre ha sido revocado. | Open Subtitles | لذا فإنّ كلّ صلاحيّات وصولكِ المُمكنة قد تمّ إبطالها. |
| Las drogas han sido convertidas sistemáticamente en el chivo expiatorio. | Open Subtitles | مكافحة المخدرات قد تمّ تهميشهم وتجريحهم نظامياً |
| Me alegra reportar que la amenaza a la seguridad demostró ser no creíble, y los Jets que estaban flanqueando el avión han sido retirados. | Open Subtitles | يسعدني أن أبلّغكم أنّ التهديد الأمني قد ثبت عدم صحّته، والطائرات المرافقة قد تمّ إلغاء مهمّتها |
| Por un minuto, sentí que mi existencia como persona había sido notada, y merecía ser salvada. | TED | للحظة، شعرتُ أن وجودي كشخص قد تمّ ملاحظته، وكنتُ أستحقُ الإنقاذ. |
| si el decapitado líder tribal era de hecho sú fuente y su identidad había sido desvelada, | Open Subtitles | إذا كان زعيم القبيلة الذي قُطع رأسه هو مصدره وأنّه قد تمّ تسريب هويته، |
| Entre tanto, se ha enmendado en ese sentido el Código de la Familia. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن قانون الأسرة قد تمّ تعديله بالفعل. |
| La UNMIT confirma que se ha corregido la clasificación de estos artículos y se han actualizado minuciosamente los registros. | UN | تؤكّد البعثة أنه قد تمّ تصحيح تصنيف هذه الأصناف وتحديث السجلات على نحو دقيق. |
| Bueno, en la oficina del Inspector General me dijeron que se había presentado una queja anónima contra un soldado del pelotón. | Open Subtitles | لقد قيل لي من قبل مكتب المفتّش العام أنّ شكوى من شخصٍ مجهول قد تمّ تقديمها ضدّ جندي في الفصيلة. |
| Verá, es que hay una convención de sheriffs en la ciudad y todas las habitaciones fueron reservadas hace 90 días. | Open Subtitles | توجد اتفاقية بين المأمورين هذه الليلة كلّ تلك الغرف قد تمّ حجزها لهم منذ 90 يوماً |
| ¿Cuántos de esos relojes pudieron haber sido vendidos en cinco meses? | Open Subtitles | كمْ واحدة من هذه الساعات قد تمّ بيعها في خمسة أشهر؟ |