Por este motivo, se presentan otros escenarios que las Partes tal vez deseen considerar. | UN | وينتهي الأمر إلى تقديم سيناريوهات إضافية قد تود الأطراف أن تنظر فيها. |
65. Medidas. las Partes tal vez deseen preparar sus opiniones sobre: | UN | الإجراءات: قد تود الأطراف أن تستعد لتقديم آرائها بصدد ما يلي: |
las Partes tal vez deseen desarrollar su labor en sesión plenaria y elaborar un calendario concreto con miras a realizar los trabajos previstos en el programa. | UN | قد تود الأطراف تصريف العمل في جلسات عامة، ووضع جدول زمني محدد للعمل بشأن جدول الأعمال. |
Nota de la Presidenta: las Partes tal vez deseen estudiar las medidas que se deberán adoptar para asegurar la pronta puesta en funcionamiento del nuevo fondo. | UN | ملاحظة من الرئيسة: قد تود الأطراف النظر في الخطوات اللازم اتخاذها لضمان الإسراع بتنفيذ الصندوق الجديد. |
Nota de la Presidenta: las Partes tal vez deseen estudiar las medidas que se deberán adoptar para asegurar la pronta puesta en funcionamiento del nuevo fondo. | UN | ملاحظة من الرئيسة: قد تود الأطراف النظر في الخطوات اللازم اتخاذها لضمان الإسراع بتنفيذ الصندوق الجديد. |
Según avancen los debates, las Partes tal vez deseen estudiar la conveniencia de formar un grupo encargado de las cuestiones jurídicas. | UN | وفي ضوء المناقشات، قد تود الأطراف أيضاً النظر في مدى ملاءمة عقد اجتماع لفريق قانوني. |
Concretamente, el calendario de reuniones es cada vez más complejo y las Partes tal vez deseen iniciar un proceso de reflexión sobre posibles cambios que puedan ser adecuados. | UN | ويشار بصفة خاصة إلى أن الجدول الزمني للاجتماعات يزداد تعقيداً، وبالتالي قد تود الأطراف دراسة أي تغييرات قد تكون ملائمة. |
57. Medidas. las Partes tal vez deseen prepararse para expresar sus opiniones sobre este tema. | UN | 57- الإجراءات: قد تود الأطراف أن تستعد لإبداء آرائها حول هذه المسألة. |
3. En el 15º período de sesiones del OSACT las Partes tal vez deseen: | UN | 3- فيما يلي الإجراءات التي قد تود الأطراف اتخاذها في الدورة الخامسة عشرة للهيئتين الفرعيتين: |
17. las Partes tal vez deseen reunirse en sesión plenaria para elaborar un calendario concreto con miras a realizar los trabajos previstos en el programa. | UN | 17 - قد تود الأطراف أن تزاول عملها في جلسات عامة وأن تضع جدولاً زمنياً محدداً للعمل بموجب جدول الأعمال. |
las Partes tal vez deseen examinar esta información y adoptar cualesquiera decisiones que estimen pertinentes para seguir facilitando la labor del Comité de Aplicación. | UN | 51 - قد تود الأطراف أن تنظر في هذه المعلومات واتخاذ القرارات الملائمة لتيسير عمل لجنة التنفيذ بصورة أكبر. |
las Partes tal vez deseen examinar otras cuestiones que se hayan señalado y aprobado para su examen. | UN | 63- قد تود الأطراف أن تناقش مسائل أخرى يتم تحديدها والاتفاق على بحثها. |
las Partes tal vez deseen debatir otros asuntos identificados que se ha acordado examinar. | UN | 67- قد تود الأطراف مناقشة أي مسائل أخرى يتم تحديدها والموافقة على بحثها. |
las Partes tal vez deseen considerar la adopción de una decisión concebida en los siguientes términos: | UN | 5 - قد تود الأطراف أن تنظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
las Partes tal vez deseen examinar otras cuestiones que se hayan señalado y acordado para su examen. | UN | 26 - قد تود الأطراف أن تناقش أية مسائل أخرى تم تحديدها والاتفاق على النظر فيها. |
las Partes tal vez deseen desarrollar su labor en sesiones plenarias y elaborar un calendario específicamente para la realización de los trabajos que figuran en el programa. | UN | 32 - قد تود الأطراف تصريف أعمالها في جلسات عامة ووضع جدول زمني محدد لعملها فيما يتعلق ببنود جدول الأعمال. |
Nota de la Presidenta sobre el párrafo 70:·Las Partes tal vez deseen estudiar si las medidas que habrán de adoptarse en relación con el examen deberían especificarse con mayor detalle. | UN | ملاحظة من الرئيسة بشأن الفقرة 70: قد تود الأطراف النظر فيما إذا كان يتعين زيادة تحديد الإجراء اللازم اتخاذه استناداً للاستعراض. |
Nota de la Presidenta: las Partes tal vez deseen examinar si es mejor mantener los párrafos 15 y 16 supra o remitir al capítulo VI, en el que se tratan en detalle las cuestiones mencionadas en los párrafos 15 y 16. | UN | ملاحظة من الرئيسة: قد تود الأطراف النظر في استبقاء الفقرتين 15 و16 أعلاه أو الرجوع إلى الفصل السادس الذي يعرض بالتفصيل الكامل المسائل الواردة في الفقرتين 15 و16. |
El representante del Banco Mundial hará una presentación sobre las conclusiones del estudio en cuanto a las posibles opciones que tal vez las Partes deseen tener en cuenta. | UN | وسيقدم ممثل البنك الدولي عرضاً عن نتائج تلك الدراسة فيما يتعلق بالخيارات المحتملة التي قد تود الأطراف النظر فيها. |
Teniendo en cuenta la rotación regional acordada por las Partes, estas tal vez deseen elegir a una Parte del grupo de países de América Latina y el Caribe para que presida la décima reunión de la Conferencia de las Partes y a una Parte del grupo de países de Europa Oriental para que desempeñe las funciones de relator. | UN | واستناداً إلى مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية المتفق عليه من الأطراف، قد تود الأطراف أن تنتخب طرفاً من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ليترأس الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف وأن تختار طرفاً من مجموعة دول أوروبا الشرقية ليعمل مقرراً. |
34. En vista de lo anterior, las Partes quizá deseen considerar la adopción de las siguientes medidas: | UN | 34- وفي ضوء ما سبق، قد تود الأطراف النظر في الإجراءات التالية: |
Cuestiones que convendría que las Partes consideraran | UN | المسائل التي قد تود اﻷطراف النظر فيها |