"قد يكون من المفيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • sería útil
        
    • podría ser útil
        
    • puede ser útil
        
    • sería conveniente
        
    • podría resultar útil
        
    • podría ser conveniente
        
    • tal vez sea útil
        
    • puede resultar útil
        
    • podía ser útil
        
    • tal vez fuera útil
        
    • tal vez sea conveniente
        
    • tal vez convendría
        
    • tal vez fuera conveniente
        
    • tal vez convenga
        
    • podría ser de utilidad
        
    sería útil esperar a una respuesta de los autores antes de adoptar nuevas medidas, incluso aunque ya haya pasado la fecha límite establecida. UN وأضاف المتحدث أنه قد يكون من المفيد انتظار رد صاحبي البلاغين في هذا الشأن، حتى لو انقضت المهلة المحددة مؤخراً.
    sería útil que una referencia a los derechos se complementara con otra a las necesidades. UN وقالت إنه قد يكون من المفيد استكمال الإشارة إلى الحقوق بإشارة إلى الاحتياجات.
    Ahora que estamos iniciando una serie el sesiones consideré que podría ser útil compartir estas opiniones con los miembros al principio. UN وقد رأيت، ونحن نستهل الدورة المستأنفة، أنه قد يكون من المفيد أن أشاطر اﻷعضاء هذه اﻵراء في البداية.
    No obstante, puede ser útil recordar la decisión adoptada en la reunión en la cumbre con respecto a esta grave cuestión: UN ومع ذلك قد يكون من المفيد اﻹشارة إلى القرار الذي صدر في مؤتمر القمة بشأن هذه المسألة الخطيرة:
    Se opinó que sería conveniente realizar un estudio para determinar las futuras necesidades de seguros del ACNUR. UN وأشير إلى أنه قد يكون من المفيد إجراء استعراض لتحديد احتياجات التأمين المقبلة للمفوضية.
    Sobre la base del mandato podría resultar útil abordar cuestiones técnicas y militares concretas. UN وبالاستناد إلى الولاية، قد يكون من المفيد التطرق لمسائل تقنية وعسكرية محددة.
    Hoy es nuestro último día de trabajo, y para facilitar los arreglos me sería útil tener hoy esa información. UN اليوم هو آخر يوم عمل متاح لنا، ولكن نيسر الترتيبات قد يكون من المفيد لي أن تكون تلك المعلومات متوفرة لي اليوم.
    Para ello, sería útil recabar el parecer de los funcionarios de la Secretaría que hubiesen participado en la negociación y aplicación de dichos acuerdos. UN ولذلك قد يكون من المفيد الاستماع إلى آراء موظفي اﻷمانة العامة الذين اشتركوا في المفاوضات المتعلقة بتلك الاتفاقات وفي تنفيذها.
    sería útil mantener un programa multianual de trabajo con respecto a los temas de las sesiones de coordinación. UN أنه قد يكون من المفيد الاحتفاظ ببرنامج عمل متعدد السنوات لمواضيع الجزء المتعلق بالتنسيق.
    Al respecto, sería útil la presentación de informes de manera periódica por el Presidente del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. UN وفي هذا المقام، قد يكون من المفيد قيام رئيس مجلس اﻷمن بتقديم موجز بالمعلومات في فترات منتظمة الى الجمعية العامة.
    podría ser útil la introducción de un mecanismo de una tercera parte. UN قد يكون من المفيد إحداث آلية تعتمد على طرف ثالث.
    podría ser útil presentar la información sobre la asistencia tecnológica en formato tabular; UN :: قد يكون من المفيد استخدام جدول للإبلاغ عن المساعدة التقنية؛
    Se observó que podría ser útil dividir esa disposición, que actualmente era extensa, en varios artículos más breves. UN وأشير إلى أنه قد يكون من المفيد تقسيم هذا الحكم الطويل بصيغته الحالية إلى عدة مواد أقصر.
    Cuando se trata de cuestiones jurídicas, puede ser útil obtener los servicios de abogados localesIt may be useful to obtain local counsel on legal UN قد يكون من المفيد الحصول على مشورة محلية بشأن المسائل القانونية.
    En cambio, el carácter anárquico actual de las decisiones y de la práctica sugiere que puede ser útil establecer una presunción que se aplicaría a menos que las partes convinieran otra cosa o que hubiera consideraciones específicas en sentido opuesto. c) ¿Una disposición sobre intereses? UN ومن جهة أخرى فإن حالة الفوضى الراهنة التي تتسم بها القرارات والممارسات توحي بأنه قد يكون من المفيد وضع قرينة قانونية تُطبق ما لم يتفق الأطراف على خلاف ذلك، أو ما لم توجد اعتبارات محددة توحي بعكس ذلك.
    Se sugirió que sería conveniente realizar un examen para establecer las futuras necesidades del ACNUR en materia de seguros. UN وأشير الى أنه قد يكون من المفيد إجراء استعراض لتحديد احتياجات التأمين المقبلة للمفوضية.
    podría resultar útil, no obstante, incluir una referencia al descontento del Comité con la respuesta facilitada por el Estado Parte. UN ومع ذلك، قد يكون من المفيد أن تضاف إشارة إلى عدم ارتياح اللجنة إزاء رد الدولة الطرف.
    Agregó que podría ser conveniente que la Comisión designara un relator especial sobre los derechos de las minorías. UN وأضاف أنه قد يكون من المفيد أن تعيّن اللجنة مقرراً خاصاً بحقوق اﻷقليات.
    Ateniéndose a este proceder, tal vez sea útil indicar los principios generales que se observarán en la aplicación del mecanismo en el Iraq. UN وتمشيا مع هذه الممارسة، قد يكون من المفيد بيان المبادئ العامة التي سيتم اتباعها عند تنفيذ اﻵلية في العراق.
    Si el número de locales de habitación colectivos es importante, puede resultar útil preparar tabulaciones similares por tipo de locales de habitación colectivos. UN وفي حالة ارتفاع عدد مجموعات المساكن الجماعية، قد يكون من المفيد إعداد جداول مماثلة حسب نوع هذه المساكن الجماعية.
    El OSACT también reconoció que podía ser útil establecer una lista de expertos que pudieran prestar asistencia en la labor relacionada con la Convención. UN وبالاضافة إلى ذلك، سلمت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه قد يكون من المفيد وضع قائمة بالخبراء لمساعدة عملية الاتفاقية.
    El Presidente indicó que tal vez fuera útil tratar en primer lugar las cuestiones de la previsibilidad y continuidad de la financiación y luego pasar a la cuestión de cómo lograr incrementos sustantivos en los recursos. UN وبين الرئيس أنه قد يكون من المفيد تناول مسألتي إمكانية التنبؤ بالتمويل واستمراريته أولا، ثم الانتقال الى مسائل تحقيق زيادات كبيرة في الموارد.
    tal vez sea conveniente separar las misiones políticas especiales del resto del presupuesto ordinario a fin de tener en cuenta las fluctuaciones correspondientes, aumentar la transparencia presupuestaria y ofrecer un panorama más exacto de la situación presupuestaria. UN وإنه قد يكون من المفيد فصل البعثات السياسية الخاصة عن بقية الميزانية العادية من أجل استيعاب ما يطرأ عليها من تقلبات وزيادة الشفافية في الميزانية وتقديم صورة أوضح عن حالة الميزانية.
    En lo que respecta a la preparación de un manual, tal vez convendría consultar con los asociados en la ejecución y tener en cuenta sus opiniones y sugerencias. UN وفيما يتعلق بإعداد الكتيب، قد يكون من المفيد التشاور مع الشركاء المنفذين وأخذ آرائهم ومقترحاتهم بعين الاعتبار.
    Entre los incentivos que podrían otorgarse a quienes pagaran sus contribuciones en forma oportuna tal vez fuera conveniente incluir un sistema para acreditar los excedentes sobre la base de la escala de contribuciones y oportunidad con que se aportan. UN ومن بين الحوافز لصالح القائمين بالسداد الفوري، قد يكون من المفيد اﻷخذ بنظام للقيد الدائن للفوائض على أساس جدول الاشتراكات وتوقيت تلقيها.
    Por tanto, tal vez convenga que la introducción de normas más rigurosas sea gradual. UN ولذا قد يكون من المفيد البدء بتطبيق المعايير الأكثر صرامة تطبيقاً تدريجياً.
    En ese sentido, la labor de la Comisión Económica para África (CEPA) sobre la evaluación y la vigilancia de la gestión pública podría ser de utilidad. UN وفي هذا الشأن، قد يكون من المفيد الرجوع إلى عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بخصوص تقييم الحكم ورصده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more